1 00:00:00,000 --> 00:00:05,624 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,624 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:11,860 --> 00:00:13,326 Joong Ho! 4 00:00:16,688 --> 00:00:17,861 Joong Ho! 5 00:00:39,828 --> 00:00:40,821 Joong Ho! 6 00:00:41,550 --> 00:00:43,339 Something happened! Dong Soo! 7 00:00:43,402 --> 00:00:45,350 Jump down and save him quickly! 8 00:00:59,457 --> 00:01:01,102 - Sang Taek, have a look. - Joong Ho... 9 00:01:01,133 --> 00:01:05,136 Jun Seok, go call for an ambulance. The rest of you follow him as well, quickly! 10 00:01:05,843 --> 00:01:08,139 - Let's go together. - Let him rest over there. 11 00:01:09,891 --> 00:01:11,359 Are you alright? 12 00:01:11,479 --> 00:01:13,034 Joong Ho! Joong Ho! 13 00:01:13,154 --> 00:01:14,699 There's big trouble, his heart seems to have stopped beating. 14 00:01:15,081 --> 00:01:16,929 We must do artificial respiration on him. 15 00:01:17,049 --> 00:01:18,809 But I don't know what to do. 16 00:01:19,050 --> 00:01:20,969 Dong Soo, do you know how? I don't know how to do it. 17 00:01:21,089 --> 00:01:21,873 Right, you gals... 18 00:01:21,897 --> 00:01:25,739 You learned artificial respiration during emergency rescue classes, right? 19 00:01:26,047 --> 00:01:28,207 Then, you have to do the artificial respiration right here. 20 00:01:28,279 --> 00:01:30,057 We'll go over there and ask for help. 21 00:01:30,067 --> 00:01:31,274 Let's go, friends. 22 00:01:31,394 --> 00:01:33,216 Oh my, Dong Soo... 23 00:01:33,246 --> 00:01:34,601 How can you? 24 00:01:35,395 --> 00:01:37,039 What to do? 25 00:01:44,615 --> 00:01:47,785 Hey, I can't do it. 26 00:01:48,016 --> 00:01:50,050 Let's just wait for the ambulance. 27 00:01:50,170 --> 00:01:52,488 What if he dies while we are waiting? 28 00:01:53,440 --> 00:01:56,823 Then... then... there must be some other way, right? 29 00:01:57,834 --> 00:01:58,918 You... 30 00:02:06,931 --> 00:02:08,420 Hey, hey! 31 00:02:14,416 --> 00:02:15,817 This is really... 32 00:02:31,894 --> 00:02:33,931 Hey, hey! 33 00:02:34,115 --> 00:02:36,091 I seem to have eaten a fish. 34 00:02:36,095 --> 00:02:37,518 Is it a fish? 35 00:02:38,618 --> 00:02:40,917 That rascal must have stuck his tongue out. 36 00:02:42,467 --> 00:02:43,948 There's nothing. 37 00:02:46,537 --> 00:02:47,639 You are alright? 38 00:02:50,904 --> 00:02:53,701 Look at him, he looks he came back to life. 39 00:02:53,821 --> 00:02:56,389 Hey, I don't know anything. 40 00:02:59,547 --> 00:03:01,337 {\a6}Episode 5 41 00:03:01,198 --> 00:03:03,167 Seong Ae is like Lorenzo. 42 00:03:04,223 --> 00:03:05,964 What are you talking about? 43 00:03:06,177 --> 00:03:08,375 Kim Joong Ho is like Don Quixote. 44 00:03:08,689 --> 00:03:11,132 He has really fallen for you. 45 00:03:12,204 --> 00:03:15,094 Don Quixote? What Don Quixote? 46 00:03:15,134 --> 00:03:16,631 He's a monkey, monkey. 47 00:03:17,665 --> 00:03:21,019 He is really a monkey. Since he dares to jump from the cliff. 48 00:03:22,993 --> 00:03:23,814 Oh, right. 49 00:03:24,079 --> 00:03:26,339 You and your mom's testimonies are the same, right? 50 00:03:26,375 --> 00:03:28,871 What's she going to say when they call up asking for me to answer? 51 00:03:29,382 --> 00:03:34,808 Don't worry. My mom knows what to say. 52 00:03:37,965 --> 00:03:40,537 Then are we still coming here next week? 53 00:03:41,206 --> 00:03:42,381 That's right. 54 00:03:42,659 --> 00:03:45,483 It's great enough for you to come together with Joong Ho. 55 00:03:45,562 --> 00:03:47,505 Are you crazy, girl? 56 00:03:50,434 --> 00:03:53,121 But where is Jin Suk ? 57 00:03:54,179 --> 00:03:58,169 She left after saying that she'll be washing rice with Dong Soo at that side of the stream. 58 00:03:58,289 --> 00:03:59,854 What? Why? 59 00:04:00,271 --> 00:04:03,585 They went there to wash because the water is clear over there. 60 00:04:04,031 --> 00:04:07,733 Hey, why just the two of them? 61 00:04:07,991 --> 00:04:09,368 I told you to go just now. 62 00:04:09,441 --> 00:04:12,316 But you said you are unwilling to touch the water. 63 00:04:13,225 --> 00:04:13,951 Hey! 64 00:04:14,315 --> 00:04:17,527 You didn't say that Dong Soo would be going together as well. 65 00:04:18,121 --> 00:04:21,732 This is the place that my aunt went on a blind date long ago. 66 00:04:21,939 --> 00:04:24,796 When my mom sent back the handbag to my grandmother, 67 00:04:24,986 --> 00:04:26,759 my father fell for her. 68 00:04:27,182 --> 00:04:28,171 And then after that, 69 00:04:28,247 --> 00:04:32,527 my father went to my mom's place every day to ask for her hand in marriage. 70 00:04:33,151 --> 00:04:35,688 And then, luckily, I was born. 71 00:04:40,359 --> 00:04:41,876 You look happy. 72 00:04:43,080 --> 00:04:44,082 About what? 73 00:04:44,102 --> 00:04:45,420 To come to this world. 74 00:04:47,090 --> 00:04:49,150 Then, what about you? 75 00:04:50,272 --> 00:04:51,700 You are unhappy? 76 00:04:51,820 --> 00:04:54,155 To come to this world and live? 77 00:04:54,275 --> 00:04:55,069 Me? 78 00:04:57,907 --> 00:04:59,261 To be honest, 79 00:04:59,381 --> 00:05:01,714 I don't feel it either during normal times 80 00:05:03,008 --> 00:05:06,792 But then, even if I'm not living in this world, 81 00:05:07,115 --> 00:05:09,733 the earth will just continue spinning. 82 00:05:12,460 --> 00:05:13,418 Then... 83 00:05:14,914 --> 00:05:16,200 What about now? 84 00:05:18,661 --> 00:05:19,604 Now. 85 00:05:20,463 --> 00:05:21,886 It's really good now. 86 00:05:21,927 --> 00:05:22,860 Why? 87 00:05:23,358 --> 00:05:24,371 About what? 88 00:05:24,452 --> 00:05:26,341 What's good about now? 89 00:05:26,484 --> 00:05:28,090 Be more specific. 90 00:05:32,842 --> 00:05:33,829 Oh my... 91 00:06:14,600 --> 00:06:16,325 Are you alright? 92 00:06:17,157 --> 00:06:19,096 Yes, what about you? 93 00:06:22,252 --> 00:06:24,643 Jin Suk! 94 00:06:25,023 --> 00:06:26,819 Dong Soo! 95 00:06:27,437 --> 00:06:29,400 - Where are you? - Oh my... 96 00:06:29,709 --> 00:06:31,544 - What if Eun Ji sees us like this? - Let me help you. 97 00:06:31,557 --> 00:06:33,234 She will be really angry. 98 00:06:33,907 --> 00:06:36,010 - Let's go. - Jin Suk! 99 00:06:36,605 --> 00:06:37,985 Dong Soo! 100 00:06:41,494 --> 00:06:43,797 Let's do it together. 101 00:06:44,574 --> 00:06:45,912 Where are you? 102 00:06:48,498 --> 00:06:49,566 Jin Suk. 103 00:06:52,584 --> 00:06:53,312 What? 104 00:06:59,141 --> 00:07:01,074 Nothing, let's go. 105 00:07:16,873 --> 00:07:21,184 You should know that your grades have worsened a lot, right? 106 00:07:27,612 --> 00:07:28,608 Sit down. 107 00:07:33,255 --> 00:07:34,355 Sang Taek. 108 00:07:35,926 --> 00:07:41,484 This is... the dog eye that you guys talk about. 109 00:07:44,327 --> 00:07:49,071 I became like this when I got into a fight during middle high because of a girl. 110 00:07:51,704 --> 00:07:54,631 I went for an interview at Seoul University. 111 00:07:55,509 --> 00:07:58,897 The professors just kept looking at my eyes. 112 00:07:59,531 --> 00:08:01,927 In the end, I didn't make it. 113 00:08:03,708 --> 00:08:04,993 After that... 114 00:08:06,081 --> 00:08:09,696 Although I went to the university after getting the top student scholarship, 115 00:08:11,161 --> 00:08:15,865 no matter how well I studied, 116 00:08:16,924 --> 00:08:22,700 whenever I saw those students from Seoul University, I felt angry and frustrated for some odd reason. 117 00:08:24,672 --> 00:08:28,042 But since I became a teacher, 118 00:08:29,200 --> 00:08:33,090 from the moment my students got into Seoul University, 119 00:08:33,210 --> 00:08:35,959 that sort of feeling disappeared without a trace. 120 00:08:38,653 --> 00:08:40,597 You can't be like me. 121 00:08:41,098 --> 00:08:46,683 A moment of impetuousness will bring you a lifetime of regrets. 122 00:08:48,781 --> 00:08:55,896 And also, I'm only telling you this because I hope that you'll be able to get into Seoul University. 123 00:08:57,051 --> 00:08:59,843 What? Are you out of patience? 124 00:09:00,729 --> 00:09:01,699 No. 125 00:09:04,684 --> 00:09:06,667 This is the last time. 126 00:09:08,342 --> 00:09:11,101 I won't repeat the same advice twice. 127 00:09:15,645 --> 00:09:18,337 Where will the '88 Olympics be held? 128 00:09:18,457 --> 00:09:20,514 1. Seoul, 2. Busan, 129 00:09:20,721 --> 00:09:22,963 3. Ulleungdo, 4. Hawaii. 130 00:09:23,599 --> 00:09:24,526 Answer? 131 00:09:24,836 --> 00:09:27,389 1. Seoul. 132 00:09:27,684 --> 00:09:28,463 Next... 133 00:09:28,472 --> 00:09:31,123 Teacher, there should be two answers. 134 00:09:32,010 --> 00:09:32,894 What? 135 00:09:32,954 --> 00:09:34,437 At Busan's water camp bay, 136 00:09:34,452 --> 00:09:36,363 aren't they building the competition place for the yacht race? 137 00:09:36,384 --> 00:09:39,677 Then isn't Busan the right answer as well? 138 00:09:40,376 --> 00:09:42,587 That's right, what he said is right. 139 00:09:46,164 --> 00:09:47,149 And so, you think of it like that? 140 00:09:47,159 --> 00:09:47,884 Yes. 141 00:09:48,334 --> 00:09:52,403 That's the trap set by this question, a trap. 142 00:09:56,019 --> 00:09:56,893 Next! 143 00:09:57,359 --> 00:10:01,873 The '88 Olympics that will be held in Seoul, is the number what Olympics? 144 00:10:01,926 --> 00:10:03,998 1. The first, 2. The second, 145 00:10:04,118 --> 00:10:06,872 3. The twenty-fourth, 4. The hundredth. 146 00:10:07,622 --> 00:10:08,810 Answer. 147 00:10:09,039 --> 00:10:11,562 3. The twenty-fourth. 148 00:10:14,233 --> 00:10:16,729 Some of you went to the billiard place, right? 149 00:10:17,013 --> 00:10:20,176 You must inform them on my behalf, if you see Dong Soo and Jun Seok, 150 00:10:20,369 --> 00:10:22,837 that if they aren't going to appear for the next PE lesson, 151 00:10:22,884 --> 00:10:25,205 then ask them to prepare for their death certificates. 152 00:10:25,590 --> 00:10:26,591 Understand? 153 00:10:26,711 --> 00:10:28,024 Yes. 154 00:10:28,394 --> 00:10:29,225 Next. 155 00:10:42,855 --> 00:10:44,103 Choi Dae Bok. 156 00:10:55,015 --> 00:10:56,925 Come over here for the inspection. 157 00:11:04,221 --> 00:11:05,469 What's that? 158 00:11:06,439 --> 00:11:07,502 Oh, yes. 159 00:11:08,456 --> 00:11:09,857 This is the remaining paint. 160 00:11:09,977 --> 00:11:11,860 I want to bring them to paint my house. 161 00:11:12,491 --> 00:11:13,369 Then go. 162 00:11:13,813 --> 00:11:14,753 Yes. 163 00:11:17,448 --> 00:11:18,249 Hey! 164 00:11:19,358 --> 00:11:20,940 Let me look at them. 165 00:11:31,871 --> 00:11:34,244 I beg you to stop being angry. 166 00:11:36,139 --> 00:11:38,041 Majang-dong*, Miss Shin. 167 00:11:36,139 --> 00:11:38,141 {\a6}(*Majang-dong is a neighborhood in Korea) 168 00:11:38,137 --> 00:11:40,872 It's just that the situation is special. 169 00:11:40,992 --> 00:11:43,227 I just... really, as a person. 170 00:11:43,347 --> 00:11:45,764 I was only helping her as a fellow human and nothing else. 171 00:11:45,884 --> 00:11:49,951 Really it's just this only. I swear in front of heaven. 172 00:11:50,535 --> 00:11:53,701 Aigoo, both of you were hugging each other tightly in that room. 173 00:11:53,781 --> 00:11:57,317 And she called you "honey". Who was it who was heated up? 174 00:11:58,027 --> 00:11:59,337 Oh, really. 175 00:11:59,831 --> 00:12:03,001 She was only relying on me just like a real brother. 176 00:12:03,350 --> 00:12:06,090 That's why she had that expression. 177 00:12:06,859 --> 00:12:10,989 Fine, it's my fault for not being able to ignore those who are in need of help. 178 00:12:11,420 --> 00:12:13,975 But still, to tell you the truth, Miss Shin's chest, 179 00:12:14,095 --> 00:12:15,930 I never touched it, not even a little. 180 00:12:16,495 --> 00:12:18,665 Don't you know the type that I like? 181 00:12:19,096 --> 00:12:21,990 I packed my things and went back because I know. 182 00:12:23,219 --> 00:12:24,373 Her? 183 00:12:25,127 --> 00:12:28,636 I will just treat it that you were only flirting 184 00:12:29,066 --> 00:12:30,667 I'll forget everything. 185 00:12:31,375 --> 00:12:33,268 It's enough that you know that. 186 00:12:34,468 --> 00:12:38,011 I have nothing to ask from her either. 187 00:12:40,704 --> 00:12:42,643 Okay, that's fine. 188 00:12:44,227 --> 00:12:47,336 Hee Jung, I'll just be leaving you if you are unable to forgive me. 189 00:12:48,659 --> 00:12:49,829 But still, Hee Jung... 190 00:12:50,506 --> 00:12:54,523 Just remember this. I, the manly Song Byung Man, 191 00:12:55,092 --> 00:12:58,210 my forty years of life which is neither long nor short... 192 00:12:59,626 --> 00:13:03,462 The woman that I love truly, is only you, Hee Jung. 193 00:13:05,601 --> 00:13:07,171 I'm going now. 194 00:13:07,392 --> 00:13:08,623 Wishing you happiness. 195 00:13:08,696 --> 00:13:11,151 I won't appear in front of you again. 196 00:13:11,927 --> 00:13:13,901 Then what about Miss Shin? 197 00:13:19,421 --> 00:13:23,159 Just take it that I don't like her when I said so! 198 00:13:23,575 --> 00:13:28,106 Why must you keep putting that woman in between us for no reason at all? 199 00:13:30,989 --> 00:13:33,696 Hee Jung... you don't trust me? 200 00:13:37,468 --> 00:13:41,109 Oppa, please teach him a little lesson. 201 00:13:41,950 --> 00:13:44,016 Does that fellow keep pestering you? 202 00:13:44,035 --> 00:13:45,202 That's right. 203 00:13:45,369 --> 00:13:48,139 I always told him lots of times but he doesn't believe me. 204 00:13:48,259 --> 00:13:50,435 Give me more details, how does he pester you? 205 00:13:51,795 --> 00:13:55,235 Well, he is always following me around. And keeps spreading strange rumors everywhere. 206 00:13:55,355 --> 00:13:57,230 Rumors? What sort of rumors? 207 00:13:57,704 --> 00:14:00,779 Something like he and I are a couple. 208 00:14:00,899 --> 00:14:02,735 Does that fellow look ugly? 209 00:14:04,025 --> 00:14:05,970 To be honest, he's not that good looking. 210 00:14:06,716 --> 00:14:08,477 And he is a little silly? 211 00:14:10,705 --> 00:14:13,932 He's not like that type, although he is a little rash. 212 00:14:15,262 --> 00:14:18,990 I'm really frustrated because of him! 213 00:14:19,403 --> 00:14:21,886 Okay, then bring him for once. 214 00:14:22,081 --> 00:14:24,158 I'll teach him a lesson, got it? 215 00:14:24,796 --> 00:14:25,873 Yes. 216 00:14:40,684 --> 00:14:42,669 Yes, what's the matter? 217 00:14:46,226 --> 00:14:47,723 Oh, this. 218 00:14:52,105 --> 00:14:54,010 A long time ago, artist Jang Ra, 219 00:14:54,036 --> 00:14:58,397 he was really surprised when he saw your paintings. 220 00:14:59,901 --> 00:15:01,501 I remembered it. 221 00:15:06,472 --> 00:15:08,490 Let's study together. 222 00:15:09,269 --> 00:15:12,567 It'll be really good if both of us get into the Art University, right? 223 00:15:14,413 --> 00:15:19,704 I'll be playing the piano while you will be painting. 224 00:15:20,822 --> 00:15:22,816 Won't it be really cool? 225 00:15:33,043 --> 00:15:38,827 I have something that I want to ask you. 226 00:15:43,527 --> 00:15:44,610 Maybe, 227 00:15:45,102 --> 00:15:47,243 even if it's for once... 228 00:15:49,556 --> 00:15:50,344 No... 229 00:15:53,005 --> 00:15:59,010 I don't think I've clearly expressed my feelings towards you. 230 00:16:01,570 --> 00:16:02,813 Speaking the truth, 231 00:16:03,038 --> 00:16:07,410 it was my idea as well to have that meeting. 232 00:16:09,076 --> 00:16:12,667 I have been liking you since I was young. 233 00:16:17,742 --> 00:16:19,292 Am I impolite? 234 00:16:20,229 --> 00:16:21,766 - Well, Eun Ji. - What? 235 00:16:21,827 --> 00:16:25,762 Sorry, I have to leave since I've got something on. 236 00:16:26,857 --> 00:16:28,953 Sorry, let's meet again. 237 00:16:32,165 --> 00:16:32,973 Hey... 238 00:16:52,141 --> 00:16:53,474 The rice cakes are here. 239 00:16:53,475 --> 00:16:54,952 - Thanks. - Have a good meal. 240 00:16:55,072 --> 00:16:59,668 {\a6}(*Sausage made with pig's intestines and other ingredients) 241 00:16:55,072 --> 00:16:56,646 Two person share of Soondae* here. 242 00:16:56,987 --> 00:16:59,668 Oppa, two person share of Soondae here! 243 00:16:59,743 --> 00:17:00,810 Okay. 244 00:17:03,576 --> 00:17:05,957 Joong, I'm busy right now. 245 00:17:16,403 --> 00:17:17,915 You are Joong Ho? 246 00:17:21,708 --> 00:17:22,439 And so? 247 00:17:23,419 --> 00:17:25,057 Can we have a talk? 248 00:17:49,613 --> 00:17:52,524 You like Seong Ae? 249 00:17:54,124 --> 00:17:56,583 So what if I do? 250 00:17:59,494 --> 00:18:02,772 You are always following and pestering her? 251 00:18:06,425 --> 00:18:10,609 What does it have anything to do with you, Mister? 252 00:18:13,866 --> 00:18:19,368 No, what does it have to do with your family? Stupid rice seller! 253 00:18:29,636 --> 00:18:30,471 You... 254 00:18:31,233 --> 00:18:33,265 It's the first time that you are chasing girls? 255 00:18:33,385 --> 00:18:34,100 What? 256 00:18:41,398 --> 00:18:45,508 Hyungnim, I'll be visiting you again after a few days. 257 00:18:46,421 --> 00:18:47,193 Okay. 258 00:18:47,506 --> 00:18:48,808 Come together with your friends. 259 00:18:48,928 --> 00:18:50,162 Yes, Hyungnim! 260 00:18:50,252 --> 00:18:51,192 Rascal. 261 00:19:06,527 --> 00:19:10,870 Oppa, didn't you say that you would be teaching him a lesson? 262 00:19:10,990 --> 00:19:12,909 I feel that Joong Ho is an alright person. 263 00:19:12,933 --> 00:19:13,885 What? 264 00:19:14,211 --> 00:19:18,464 Anyway, he promised me not to follow nor pester you, so you don't have to worry. 265 00:19:19,182 --> 00:19:20,102 What? 266 00:19:20,288 --> 00:19:21,855 Isn't that it? 267 00:19:21,921 --> 00:19:24,424 You don't want Joong Ho to keep pestering you. 268 00:19:24,624 --> 00:19:26,119 That's right. 269 00:19:27,386 --> 00:19:29,958 But just tell me what you talked about with him! 270 00:19:31,482 --> 00:19:32,805 "Tell me"?* 271 00:19:31,482 --> 00:19:34,305 {\a6}(*She's speaking very informally/casually with him.) 272 00:19:33,377 --> 00:19:36,088 Seong Ae, I'm not your friend. 273 00:19:36,935 --> 00:19:38,551 Oppa, what's with you? 274 00:19:38,567 --> 00:19:39,939 Think about it! 275 00:19:40,493 --> 00:19:42,747 How can you talk to me so casually? 276 00:20:06,113 --> 00:20:08,260 Looks like I have to make a trip to the school tomorrow. 277 00:20:08,619 --> 00:20:11,060 Your dad should be the one to go originally. 278 00:20:12,906 --> 00:20:15,785 I don't know what your dad's got up his sleeve. 279 00:20:16,994 --> 00:20:19,676 My health is really not good, feel like dying. 280 00:20:20,894 --> 00:20:21,688 Hurting? 281 00:20:22,151 --> 00:20:23,600 I'm fine. 282 00:20:27,899 --> 00:20:29,000 Aigoo. 283 00:20:29,120 --> 00:20:32,023 The skills of my eldest son are still the best. 284 00:20:33,125 --> 00:20:34,825 Mom, well... 285 00:20:34,945 --> 00:20:36,393 When Joong Gi comes back later, 286 00:20:36,603 --> 00:20:38,103 please don't say anything. 287 00:20:38,163 --> 00:20:40,174 He is also trying his best to do well. 288 00:20:40,412 --> 00:20:41,631 I know that. 289 00:20:42,516 --> 00:20:43,594 But because of him, 290 00:20:43,665 --> 00:20:47,940 I'm always making trips to the school. I don't even have the time to do things. 291 00:20:48,119 --> 00:20:51,249 How good will it be if he is like half of you. 292 00:20:51,699 --> 00:20:53,607 My eldest son, 293 00:20:53,786 --> 00:20:57,863 your studies and sports are good. 294 00:20:59,112 --> 00:21:02,348 You are so good looking as well, right? 295 00:21:03,152 --> 00:21:06,331 Mom, don't say such things in front of Joong Gi. 296 00:21:06,540 --> 00:21:08,971 He has always thought that you only love me since we were young. 297 00:21:08,972 --> 00:21:10,869 That's why he has been bottling up his anger. 298 00:21:11,184 --> 00:21:13,298 Aigoo. 299 00:21:14,116 --> 00:21:17,473 Aigoo, what am I to do about my rascal? 300 00:21:18,235 --> 00:21:19,670 I know. 301 00:21:22,892 --> 00:21:23,915 But still... 302 00:21:24,898 --> 00:21:25,685 Mom. 303 00:21:27,110 --> 00:21:31,075 Why is it that there are lots of disputes between men because of women? 304 00:21:31,951 --> 00:21:32,832 What? 305 00:21:33,414 --> 00:21:35,602 Are there any woman problems between you and Joong Gi? 306 00:21:36,819 --> 00:21:38,975 No, it's not like that. 307 00:21:39,014 --> 00:21:42,425 Jun Seok and my friends had a meeting with some girls. 308 00:21:42,798 --> 00:21:44,876 I feel that my friends have become a little strange. 309 00:21:45,625 --> 00:21:48,820 What? Did your friends drift further apart because of them? 310 00:21:49,167 --> 00:21:50,480 It isn't like that. 311 00:21:51,980 --> 00:21:54,389 But it's almost like that already. 312 00:21:55,710 --> 00:21:57,109 Me, for example. 313 00:21:57,282 --> 00:21:58,226 Mom, too.. 314 00:21:58,262 --> 00:22:02,070 Your father's friend also liked me as well. 315 00:22:02,990 --> 00:22:06,048 Although I became like this after choosing your father. 316 00:22:06,680 --> 00:22:08,352 I'll just tell you. 317 00:22:08,903 --> 00:22:10,804 Your father's friend, the one called "Hyun Woo." 318 00:22:11,953 --> 00:22:14,869 I'm not talking about you. What I am to do? 319 00:22:15,411 --> 00:22:18,121 Rascal, what's there to be worrying about? 320 00:22:18,864 --> 00:22:21,914 If that woman is better than your friends, then go to that woman. 321 00:22:22,808 --> 00:22:26,497 If your friends are better, then just continue being friends. 322 00:22:28,690 --> 00:22:30,394 There is no need to ponder. 323 00:22:32,120 --> 00:22:35,917 Do you think that your friends will be good to you forever? 324 00:22:37,139 --> 00:22:41,929 Let nature take its course, everything will be resolved in the end. 325 00:22:43,895 --> 00:22:45,571 Seven-colored rainbow. 326 00:22:47,242 --> 00:22:50,203 Maybe the seven princesses are like this as well. 327 00:22:51,208 --> 00:22:54,043 Then, you must chew on razors, right? 328 00:22:58,487 --> 00:23:02,228 I don't know, I haven't seen her for a year or two. 329 00:23:02,695 --> 00:23:06,838 From what I see, she has good feelings for Dong Soo. 330 00:23:07,134 --> 00:23:11,213 But she doesn't dare to express it because of Eun Ji. 331 00:23:18,042 --> 00:23:21,508 Sang Taek, you are too frivolous. 332 00:23:33,948 --> 00:23:37,866 Well, is Sang Taek in your class? 333 00:23:38,257 --> 00:23:38,963 Yes. 334 00:23:41,235 --> 00:23:45,757 If Sang Taek has written any study materials, 335 00:23:46,140 --> 00:23:47,743 can you help me to borrow them? 336 00:23:48,781 --> 00:23:49,471 Why? 337 00:23:49,678 --> 00:23:51,080 It's just that... 338 00:23:51,822 --> 00:23:55,956 I'll be able to know what sort of person he is when I see his handwriting. 339 00:23:57,510 --> 00:24:00,075 Can you give me Dong Soo's phone number? 340 00:24:01,076 --> 00:24:03,911 Eun Ji says that she has something for him. 341 00:24:10,563 --> 00:24:11,996 You are here. 342 00:24:17,629 --> 00:24:19,220 Did Seong Ae refuse you? 343 00:24:19,973 --> 00:24:22,147 Why did you call us out suddenly? 344 00:24:23,958 --> 00:24:28,792 My mom has been coming to school a lot lately because of Joong Gi. 345 00:24:28,912 --> 00:24:31,678 I'll ask my mom to speak on your behalf. 346 00:24:32,643 --> 00:24:36,291 My mom's relationship with the teacher is quite good. 347 00:24:38,870 --> 00:24:41,937 Hey, why are you saying such things? 348 00:24:42,057 --> 00:24:45,553 Hey, you might not know it. 349 00:24:45,837 --> 00:24:50,704 The trouble that my Joong Gi is in, is enough to get him expelled from school a hundred times. 350 00:24:50,901 --> 00:24:54,445 But he is still able to go to school as usual. 351 00:24:54,848 --> 00:25:00,019 Do you really not want to go to school? 352 00:25:03,920 --> 00:25:07,973 Maybe we can start working. 353 00:25:09,677 --> 00:25:10,620 Where? 354 00:25:13,481 --> 00:25:16,568 To be honest, I'm sorry towards Dong Soo. 355 00:25:16,595 --> 00:25:17,757 Because of me, 356 00:25:18,360 --> 00:25:21,796 he can't go to school and even left home. 357 00:25:22,462 --> 00:25:24,478 Look, he is still roaming around in his uniform. 358 00:25:24,770 --> 00:25:25,654 Enough. 359 00:25:26,792 --> 00:25:30,453 If you hadn't stopped it in time when Gei Pyo provoked me the last time, 360 00:25:30,641 --> 00:25:32,697 I'd be out even earlier. 361 00:25:34,585 --> 00:25:37,168 I'll speak to the teacher as well. 362 00:25:37,748 --> 00:25:39,789 Both of you come back to school first. 363 00:25:42,354 --> 00:25:48,320 And also, if both of you are able to come back to school, 364 00:25:49,578 --> 00:25:52,454 don't ever see those girls anymore. 365 00:25:55,394 --> 00:25:58,914 Right now, it's not far from the exams. 366 00:25:59,504 --> 00:26:02,596 Can't you study well if you want to attend classes? 367 00:26:03,619 --> 00:26:07,438 It's like that. 368 00:26:12,026 --> 00:26:13,128 Joong Ho, 369 00:26:13,580 --> 00:26:15,746 what's the matter with you? 370 00:26:17,242 --> 00:26:19,999 No, there's nothing. 371 00:26:24,374 --> 00:26:25,811 To be honest, 372 00:26:26,480 --> 00:26:28,410 how long have we been friends? 373 00:26:30,409 --> 00:26:34,110 But lately, no matter if it's me or you, 374 00:26:35,173 --> 00:26:36,926 because of those girls... 375 00:26:38,702 --> 00:26:42,325 We have to watch each other's faces, isn't that really sad? 376 00:26:47,007 --> 00:26:49,428 I have been troubled about it for a long time. 377 00:26:49,640 --> 00:26:50,982 In the end, 378 00:26:51,832 --> 00:26:56,659 compared to the girls, I came to the conclusion that friends are better. 379 00:27:00,073 --> 00:27:04,085 I can't betray friendship to get love! 380 00:27:11,646 --> 00:27:14,893 You fed Seong Ae a fish. 381 00:27:15,311 --> 00:27:17,822 You did everything that should be done. 382 00:27:18,075 --> 00:27:20,824 Then you are putting us up as excuses because you want to break up with her. 383 00:27:21,123 --> 00:27:22,258 Tongue, tongue. 384 00:27:24,349 --> 00:27:25,195 What? 385 00:27:26,062 --> 00:27:27,020 Dong Soo... 386 00:27:27,927 --> 00:27:32,206 I'm not Jun Seok either. Do I look like that sort of person? 387 00:27:32,967 --> 00:27:35,907 Hey, why are you pointing to me, rascal? 388 00:27:37,843 --> 00:27:40,079 You are like this because of Seong Ae. 389 00:27:40,520 --> 00:27:42,048 I said no! 390 00:27:42,168 --> 00:27:44,145 Then why are you talking about me? 391 00:27:46,306 --> 00:27:47,947 You agree to what I said. 392 00:27:48,495 --> 00:27:50,503 Let's take a photo today. 393 00:27:52,659 --> 00:27:54,374 To commemorate today. 394 00:28:01,007 --> 00:28:03,358 Hey, photographer! 395 00:28:04,294 --> 00:28:05,816 You rascal... 396 00:28:08,041 --> 00:28:10,581 One... two... three... 397 00:28:12,745 --> 00:28:15,285 Melancholy faces. Smile for once. 398 00:28:18,971 --> 00:28:21,075 One... two... three... 399 00:28:50,459 --> 00:28:52,459 We have something to tell you. 400 00:29:04,873 --> 00:29:06,518 What are you doing? 401 00:29:13,700 --> 00:29:14,828 Will it do? 402 00:29:15,707 --> 00:29:16,820 Let's see. 403 00:29:27,366 --> 00:29:28,374 What's this? 404 00:29:29,082 --> 00:29:32,106 This is the medal that my father got during the Vietnam war. 405 00:29:33,138 --> 00:29:37,032 He told me that he won't have to go to jail if I pass it up. So I took it out directly. 406 00:29:37,152 --> 00:29:38,305 Is that so? 407 00:29:38,425 --> 00:29:40,029 There is still such a thing? 408 00:29:40,149 --> 00:29:41,269 Yes. 409 00:29:41,803 --> 00:29:44,991 We didn't know about it either. The police told us that. 410 00:29:47,731 --> 00:29:50,977 But please, don't let the others know about it. 411 00:29:51,830 --> 00:29:56,285 Girl, why would I tell it to the others? 412 00:29:58,140 --> 00:29:58,976 Look. 413 00:30:00,883 --> 00:30:04,559 In place, you have to do your facial management. 414 00:30:05,819 --> 00:30:09,440 We are going to take our graduation photo, but your face is so haggard. 415 00:30:09,560 --> 00:30:11,113 Does it show a lot? 416 00:30:12,695 --> 00:30:16,938 How many times in a year do you have that kind of expression, just think about it. 417 00:30:26,822 --> 00:30:29,292 Hey, is this really our class? 418 00:30:30,398 --> 00:30:31,679 Hey, Seong Seong Ae! 419 00:30:32,092 --> 00:30:34,068 I'm going to inspect your personal belongings. 420 00:30:35,241 --> 00:30:37,186 Oh, Teacher. 421 00:30:37,333 --> 00:30:40,742 The girls' high-school pictures are to last a lifetime. 422 00:30:40,924 --> 00:30:45,564 Everyone, are you ending your studies after graduating high school instead of going to the university? 423 00:30:45,641 --> 00:30:47,911 Teacher! 424 00:30:48,080 --> 00:30:49,902 Fine, in place. 425 00:30:50,124 --> 00:30:53,154 If you are not going back to your original looks after taking the photo, 426 00:30:53,209 --> 00:30:54,086 got it? 427 00:30:54,206 --> 00:30:56,059 Yes. 428 00:30:56,514 --> 00:30:58,288 Let's get on with class. 429 00:30:58,721 --> 00:31:00,778 One, two... 430 00:31:01,111 --> 00:31:02,119 Next. 431 00:31:10,071 --> 00:31:11,492 One, two... 432 00:31:12,914 --> 00:31:14,978 Hold on. Let's take another. 433 00:31:15,098 --> 00:31:18,597 Do you have something you're worried about? Smile a little, okay? 434 00:31:19,028 --> 00:31:21,226 One, two... 435 00:31:21,720 --> 00:31:22,818 Next. 436 00:31:27,296 --> 00:31:29,465 Please take a pretty picture of me. 437 00:31:31,530 --> 00:31:33,079 Put your hands down. 438 00:31:33,869 --> 00:31:35,311 Should I smile a little? 439 00:31:37,351 --> 00:31:39,699 Ahjussi, I think I closed my eyes. 440 00:31:39,909 --> 00:31:41,411 Right? I closed them? 441 00:31:41,473 --> 00:31:42,258 Next. 442 00:31:47,339 --> 00:31:48,694 Were they already cut? 443 00:31:49,937 --> 00:31:50,904 I don't know. 444 00:31:51,266 --> 00:31:53,704 Man, they had to cause trouble. 445 00:32:00,245 --> 00:32:02,795 What did they say? Did they go crazy again? 446 00:32:05,145 --> 00:32:07,061 They said they already took care of our expulsion. 447 00:32:10,903 --> 00:32:12,094 It went well. 448 00:32:12,386 --> 00:32:14,816 Starting tomorrow, we're coming back to school. 449 00:32:14,936 --> 00:32:16,397 Ah, bastard! 450 00:32:16,517 --> 00:32:18,050 Ah, bastard! Really! 451 00:32:18,554 --> 00:32:19,834 It's because of you. 452 00:32:19,847 --> 00:32:21,196 What did I do? 453 00:32:21,335 --> 00:32:23,947 Should we go watch a movie? 454 00:32:24,262 --> 00:32:25,156 Movie? 455 00:32:25,874 --> 00:32:27,676 Last one has to buy the tickets. 456 00:32:27,692 --> 00:32:28,634 What last one? 457 00:32:30,119 --> 00:32:31,216 In running! 458 00:32:33,321 --> 00:32:35,022 Ah, bastards. 459 00:34:34,871 --> 00:34:36,195 You wanna watch it? 460 00:34:36,585 --> 00:34:37,959 With these guys? 461 00:34:40,387 --> 00:34:42,317 Who cares? 462 00:35:05,070 --> 00:35:06,825 Shut your mouths. 463 00:35:12,762 --> 00:35:13,931 Hey! 464 00:35:15,586 --> 00:35:18,247 Why don't you sit your asses down? 465 00:35:25,449 --> 00:35:26,995 Be quiet. Be quiet! 466 00:35:29,704 --> 00:35:32,586 For those without tickets, it's the first step to being delinquents. 467 00:35:32,922 --> 00:35:35,921 You'll walk like a duck back to school. Understand? 468 00:35:36,400 --> 00:35:37,597 Yes. 469 00:35:49,101 --> 00:35:50,815 Wow, punk. 470 00:35:50,997 --> 00:35:53,871 Wow, that's big. It's big, huh? 471 00:35:57,585 --> 00:36:00,679 Aahhhish, why the heck is the film title called "The Batter?" 472 00:36:01,101 --> 00:36:02,317 Seriously. Ahhish. 473 00:36:02,699 --> 00:36:05,737 That's why this is all a waste. Somebody should get beaten for this. 474 00:36:06,690 --> 00:36:08,484 - Give me. - Give me. 475 00:36:08,485 --> 00:36:11,559 He has sense. 476 00:36:13,380 --> 00:36:15,200 Give me one, too. 477 00:36:15,593 --> 00:36:16,921 What is it? 478 00:36:24,052 --> 00:36:25,134 What is it? 479 00:36:32,956 --> 00:36:35,240 Jun Seok and Dong Soo! It's a fight! It's a damn fight! 480 00:36:35,344 --> 00:36:37,331 Hurry, hurry! Hurry! 481 00:37:05,025 --> 00:37:07,593 Hey! Catch those bastards! 482 00:39:01,357 --> 00:39:02,070 Mom, 483 00:39:03,132 --> 00:39:07,719 don't make the person inside feel bad by crying, okay? 484 00:39:10,365 --> 00:39:11,339 Alright. 485 00:39:25,175 --> 00:39:27,265 What did you come here for? 486 00:39:33,477 --> 00:39:35,536 Stop crying. 487 00:39:38,825 --> 00:39:41,069 Did you bring what I asked for? 488 00:39:41,189 --> 00:39:42,001 Yeah. 489 00:39:42,121 --> 00:39:47,320 The order, the official title during war, and I even got an archive of the military register. 490 00:39:47,440 --> 00:39:48,348 Okay. 491 00:39:52,345 --> 00:39:53,652 Dad, 492 00:39:54,029 --> 00:39:56,695 you know these are mine, right? 493 00:39:57,104 --> 00:40:01,023 I'm being generous by giving these to you, so you treat me well from now on, okay? 494 00:40:02,761 --> 00:40:03,879 I understand. 495 00:40:04,665 --> 00:40:06,995 Dad, I have good news. 496 00:40:08,269 --> 00:40:08,993 What is it? 497 00:40:09,915 --> 00:40:11,252 You know the bank, right? 498 00:40:11,309 --> 00:40:14,252 My documents have passed, I received a call about my marks. 499 00:40:14,477 --> 00:40:16,458 I'm going to Seoul for an interview. 500 00:40:16,703 --> 00:40:18,071 It's good, right? 501 00:40:18,329 --> 00:40:19,294 A bank? 502 00:40:19,414 --> 00:40:22,738 My homeroom teacher said he'll get me President Lee's recommendation. 503 00:40:23,181 --> 00:40:27,363 A bank is where a lot of people who graduated from here want to go. 504 00:40:27,992 --> 00:40:33,127 I hear the interview is a bit hard, but if it's me, I should be okay, right? 505 00:40:33,677 --> 00:40:35,695 Then, what about college? 506 00:40:41,223 --> 00:40:42,640 Honestly, 507 00:40:43,610 --> 00:40:46,541 I have no interest in studying. I'm going to make money. 508 00:40:47,091 --> 00:40:48,960 Unni will get married, 509 00:40:49,432 --> 00:40:53,059 - and I'm going to live with Mom and Dad... - Jin Suk! 510 00:40:55,518 --> 00:40:56,809 What? 511 00:41:00,651 --> 00:41:02,219 Never mind, kid. 512 00:41:04,709 --> 00:41:08,828 When I get out, let's talk about this again. 513 00:41:17,131 --> 00:41:18,176 Hold him. 514 00:41:24,785 --> 00:41:26,352 Hold him correctly. 515 00:41:33,296 --> 00:41:34,587 Raise his arm. 516 00:41:43,423 --> 00:41:44,775 Give me gauze. 517 00:41:58,830 --> 00:42:00,520 What are you doing? 518 00:42:10,804 --> 00:42:12,494 What are you doing? 519 00:42:16,644 --> 00:42:18,334 Where are you going? 520 00:42:18,588 --> 00:42:19,585 Dong Soo! 521 00:42:24,609 --> 00:42:26,182 Welcome! 522 00:42:33,633 --> 00:42:34,627 - Dong Soo! - What's going on? 523 00:42:34,711 --> 00:42:36,225 You! This is...! 524 00:42:36,417 --> 00:42:37,486 Dong Soo, why are you doing this? 525 00:42:37,489 --> 00:42:38,680 Oh, what the...?! 526 00:42:39,073 --> 00:42:41,231 He's not that kind of person! 527 00:42:41,601 --> 00:42:42,566 He's not! 528 00:42:44,994 --> 00:42:47,656 What are you doing?! 529 00:42:49,988 --> 00:42:51,027 Dong Soo! 530 00:42:51,531 --> 00:42:53,894 What are you doing to an adult?! 531 00:42:55,737 --> 00:42:57,075 I asked you, Mom. 532 00:42:58,125 --> 00:43:01,858 Now, please don't ever appear in front of Father again. 533 00:43:12,824 --> 00:43:14,398 Are you alright? 534 00:43:15,292 --> 00:43:18,137 Oh! My tooth fell out! 535 00:43:18,691 --> 00:43:22,400 Oh! I'm going to report this to the police. 536 00:43:56,715 --> 00:43:58,525 Who's that? Who's that? 537 00:43:59,391 --> 00:44:01,830 Has he gone crazy? He's crazy. 538 00:44:04,524 --> 00:44:06,472 Move! Get out of my way! 539 00:44:06,592 --> 00:44:10,271 - What is this? - Which crazy kid is it, huh?! 540 00:44:35,561 --> 00:44:36,820 That's right. 541 00:44:37,764 --> 00:44:39,652 Don't meet with me. 542 00:45:12,740 --> 00:45:13,994 What is this? 543 00:45:15,002 --> 00:45:16,281 Let's go to Seoul. 544 00:45:16,472 --> 00:45:17,238 Seoul? 545 00:45:27,354 --> 00:45:28,539 If we go to Seoul? 546 00:45:28,659 --> 00:45:30,101 If we take this and go, 547 00:45:30,408 --> 00:45:32,108 don't you think we'll come up with a plan? 548 00:45:32,462 --> 00:45:33,808 Have you ever 549 00:45:34,809 --> 00:45:37,428 eaten something called "Food of Awkwardness?" 550 00:45:37,884 --> 00:45:39,633 "Food of Awkwardness?" 551 00:45:39,963 --> 00:45:40,632 Yeah. 552 00:45:42,528 --> 00:45:45,635 If we run away and run out of money, 553 00:45:46,766 --> 00:45:51,235 wherever we go, we'll have to live on "Food of Awkwardness." 554 00:45:52,023 --> 00:45:54,919 Couldn't we work? Like a part-time job? 555 00:45:57,695 --> 00:45:59,659 It isn't as easy as you think. 556 00:46:00,402 --> 00:46:03,253 Wherever you go, even if you work, 557 00:46:03,373 --> 00:46:05,841 you'll have to eat, while trying to make sure you don't anger anyone. 558 00:46:08,143 --> 00:46:11,073 I've eaten it a few times in middle school. 559 00:46:11,193 --> 00:46:13,730 If you can do it, why can't I? 560 00:46:14,426 --> 00:46:17,624 You won't be able to, in my opinion. 561 00:46:22,703 --> 00:46:26,981 With you and Dong Soo expelled, and Joong Ho might transfer, 562 00:46:27,867 --> 00:46:29,612 I've lost all my energy. 563 00:46:32,911 --> 00:46:37,435 Anyway, being poor is like lacking in genetics, right? 564 00:46:38,738 --> 00:46:41,397 You, rather than money, you have ability. 565 00:46:41,517 --> 00:46:42,986 From the school's point of view, 566 00:46:43,087 --> 00:46:46,487 even if it's one person, they have to send someone to Seoul University. 567 00:46:47,815 --> 00:46:49,104 As the three of us, 568 00:46:49,395 --> 00:46:52,695 whether we study or not, the end is the same. 569 00:47:00,393 --> 00:47:03,004 This is all my fault. 570 00:47:04,314 --> 00:47:09,454 If I had gotten expelled too, and taken the high school equivalency test, I'd feel better. 571 00:47:09,896 --> 00:47:15,109 Anyway, because of the absences, I'm losing 16 points from the final transcript. 572 00:47:18,052 --> 00:47:20,437 I won't even get into Seoul University. 573 00:47:21,273 --> 00:47:22,158 So what? 574 00:47:23,265 --> 00:47:27,347 You want to run away with me, and get expelled on purpose? 575 00:47:27,584 --> 00:47:29,034 That's not it! 576 00:47:33,355 --> 00:47:34,372 Sang Taek. 577 00:47:35,188 --> 00:47:35,913 What? 578 00:47:36,895 --> 00:47:40,376 Did you think that if you stole some money to run away and came to me, 579 00:47:40,645 --> 00:47:43,546 I'd say, "Wow, Sang Taek, you did well!" 580 00:47:43,828 --> 00:47:46,975 "Now you're a loiterer like us!" "Let's go mess up our lives!" 581 00:47:47,327 --> 00:47:48,848 Did you think I'd say that? 582 00:47:48,860 --> 00:47:50,421 That's not it. 583 00:47:50,541 --> 00:47:55,552 Do you know when I hated living in my house the most? 584 00:47:56,871 --> 00:47:58,359 When I was young, 585 00:47:59,195 --> 00:48:01,654 there were a lot of uncles in my house, 586 00:48:01,987 --> 00:48:03,487 and I was very happy. 587 00:48:04,374 --> 00:48:09,899 But when I returned from running away in middle school, 588 00:48:11,194 --> 00:48:14,396 from those bastards I used to called "Uncle," 589 00:48:15,598 --> 00:48:19,398 not a single one scolded me. 590 00:48:22,083 --> 00:48:25,561 If then, someone had said something to me, 591 00:48:25,844 --> 00:48:27,402 or... 592 00:48:28,874 --> 00:48:31,895 if someone had beaten me up, maybe, 593 00:48:33,642 --> 00:48:36,476 I may have come around to my senses. 594 00:48:55,935 --> 00:48:57,257 From now on, 595 00:48:57,666 --> 00:48:59,381 you live the way you live, 596 00:48:59,806 --> 00:49:01,805 and I'll live the way I live. 597 00:49:49,043 --> 00:49:51,070 You're like a nut case, rascal. 598 00:49:52,348 --> 00:49:53,913 The questions you ask are of a high standard. 599 00:49:53,930 --> 00:49:55,162 It's me, Eun Ji. 600 00:50:02,118 --> 00:50:02,905 Wanna make a bet? 601 00:50:02,934 --> 00:50:03,676 What is the bet on? 602 00:50:03,683 --> 00:50:05,224 What do you want to bet on? 603 00:51:14,191 --> 00:51:17,363 What a shame your dad can't be here with us on a day like this! 604 00:51:17,483 --> 00:51:18,937 - Still, - Sorry! 605 00:51:19,033 --> 00:51:22,032 he'll be out before Unni's wedding, so isn't that a relief? 606 00:51:22,152 --> 00:51:23,776 Alright, I'll take the picture! 607 00:51:23,852 --> 00:51:25,879 One... two... 608 00:51:25,879 --> 00:51:26,442 three! 609 00:51:27,463 --> 00:51:28,484 There. 610 00:51:29,436 --> 00:51:31,036 Brother-in-law, did it come out pretty? 611 00:51:32,181 --> 00:51:34,600 This girl! Who are you calling brother-in-law? 612 00:51:35,769 --> 00:51:37,275 Hello! 613 00:51:37,733 --> 00:51:40,222 What? Rainbow has to take a picture. Come already. 614 00:51:40,428 --> 00:51:42,619 Mom, I'll take Jin Suk for a little. 615 00:51:43,284 --> 00:51:44,202 Alright. 616 00:51:45,988 --> 00:51:47,091 It's so nice to see you! 617 00:51:47,285 --> 00:51:47,869 Ah, yes. 618 00:51:47,989 --> 00:51:51,495 My parents also attend church on the American military base every week. 619 00:51:51,531 --> 00:51:54,856 Aigoo, they travel far for services. 620 00:51:54,976 --> 00:51:57,457 Still, it's great that your family is religious. 621 00:51:57,873 --> 00:51:59,700 God is happy, too. 622 00:52:00,047 --> 00:52:03,613 You know, for my Seong Ae, for her to meet a husband with faith, 623 00:52:03,733 --> 00:52:05,657 I pray every dawn. 624 00:52:06,980 --> 00:52:09,694 I guess this is what they call a match made in heaven! 625 00:52:11,715 --> 00:52:13,954 What are you talking about? 626 00:52:15,470 --> 00:52:17,246 Mom, what did he say? 627 00:52:17,263 --> 00:52:18,352 Be quiet. 628 00:52:20,067 --> 00:52:21,563 Why is he here? 629 00:52:22,115 --> 00:52:24,950 He said he came to take pictures for us. 630 00:52:24,975 --> 00:52:26,214 What about his graduation? 631 00:52:26,529 --> 00:52:27,494 I don't know. 632 00:52:27,614 --> 00:52:29,254 The date must be different. 633 00:52:29,772 --> 00:52:30,897 Thank you. 634 00:52:31,514 --> 00:52:33,872 From what I see, that guy is crazy. 635 00:52:39,372 --> 00:52:41,341 Jin Suk, it's been a while. 636 00:52:41,396 --> 00:52:43,552 Yeah, it's been a while. 637 00:52:44,320 --> 00:52:47,116 But, did you get your diploma? 638 00:52:47,645 --> 00:52:49,560 I told Joong Gi to get it for me. 639 00:52:50,003 --> 00:52:52,506 Sang Taek is getting an award. 640 00:52:53,120 --> 00:52:57,314 He was forced to go because of his parents, but I couldn't stay. 641 00:52:58,290 --> 00:53:00,605 There's no one to joke around with or congratulate. 642 00:53:00,857 --> 00:53:02,829 I'll take a picture for you. Picture. 643 00:53:04,090 --> 00:53:04,872 Here. 644 00:53:05,136 --> 00:53:06,736 Here, I'm taking a picture. 645 00:53:08,765 --> 00:53:10,050 As much as you want, 646 00:53:10,769 --> 00:53:12,318 smile! 647 00:53:13,970 --> 00:53:17,082 One more. One more, one more. 648 00:53:17,272 --> 00:53:17,788 Ah, this one? 649 00:53:17,803 --> 00:53:19,603 That's good. Rainbow's pose is good. 650 00:53:19,824 --> 00:53:21,300 One... two... 651 00:53:21,324 --> 00:53:21,937 three! 652 00:53:24,552 --> 00:53:25,861 Seong Ae is the prettiest. 653 00:53:25,877 --> 00:53:26,740 I know. 654 00:53:26,756 --> 00:53:27,449 Punk. 655 00:53:33,761 --> 00:53:35,406 How sad is this? 656 00:53:36,545 --> 00:53:37,763 We won't see each other that often anymore. 657 00:53:38,158 --> 00:53:40,553 Oppa, it's not. I'll still come back often. 658 00:53:41,309 --> 00:53:43,817 Yes, Hyungnim. The two of us will come back often. 659 00:53:44,040 --> 00:53:46,059 Why would I come here with you? 660 00:53:47,263 --> 00:53:48,948 If you do, I'll be thankful. 661 00:53:49,263 --> 00:53:50,267 Eat well. 662 00:53:50,285 --> 00:53:51,655 Yes! We'll eat well, Hyungnim! 663 00:53:51,668 --> 00:53:52,481 Alright. 664 00:53:52,984 --> 00:53:54,165 Eat well. 665 00:53:54,195 --> 00:53:54,937 Yes. 666 00:53:58,553 --> 00:54:00,737 You gonna study to take the college exam? 667 00:54:00,908 --> 00:54:02,416 None of your business. 668 00:54:02,730 --> 00:54:05,768 Just because you want to get into college, and take prep classes for a year, 669 00:54:05,792 --> 00:54:08,512 your head will hurt more and you'll waste money. 670 00:54:09,076 --> 00:54:11,366 Instead, changing to a technical school is better. 671 00:54:11,486 --> 00:54:13,795 Right now is the time for the technical school. 672 00:54:13,842 --> 00:54:15,887 That's what I decided. 673 00:54:19,213 --> 00:54:22,830 I guess you didn't make any 4 year colleges, too. 674 00:54:26,078 --> 00:54:27,414 That's the life of someone in the educational system, I guess. 675 00:54:27,455 --> 00:54:28,447 What is? 676 00:54:28,567 --> 00:54:31,653 Just because the president changed, how can they change the entrance exam like that? 677 00:54:31,756 --> 00:54:33,934 They didn't even discuss it with us! 678 00:54:34,769 --> 00:54:35,728 Consult? 679 00:54:35,995 --> 00:54:37,946 Yeah, are they the ones who take it? 680 00:54:38,285 --> 00:54:40,219 For 3rd year high school students like us, who are concerned with the country, 681 00:54:40,236 --> 00:54:45,377 it should've been democratic and at the very least, there should have been a vote, right? 682 00:54:46,598 --> 00:54:48,055 That is right. 683 00:54:48,370 --> 00:54:50,813 Technical colleges don't get alot of recognition, but they're good. 684 00:54:50,849 --> 00:54:53,944 I got information about all the schools that are below expected for you! 685 00:54:54,064 --> 00:54:55,740 You see this, right? 686 00:54:57,282 --> 00:54:58,199 This... 687 00:54:58,513 --> 00:55:01,143 that you marked in red, are below the expected? 688 00:55:09,798 --> 00:55:11,126 Who told you to move? 689 00:55:11,156 --> 00:55:12,668 The mood looks good here. 690 00:55:12,930 --> 00:55:14,603 Why are you so late? 691 00:55:14,936 --> 00:55:17,574 As a graduation present, Amoeba gave it to me. 692 00:55:17,916 --> 00:55:18,824 What is it? 693 00:55:20,545 --> 00:55:24,224 He bought it to give me, but he wasn't able to give it to me all this time. 694 00:55:24,442 --> 00:55:25,312 Why not? 695 00:55:25,501 --> 00:55:27,505 I decided to forgive him. 696 00:55:28,355 --> 00:55:30,422 Says she's pregnant. 697 00:55:31,493 --> 00:55:32,312 Who? 698 00:55:33,604 --> 00:55:35,021 Teacher Tae Rin. 699 00:55:36,364 --> 00:55:38,711 Told me to come over once. 700 00:55:40,097 --> 00:55:42,255 Tae Rin is who? 701 00:55:43,117 --> 00:55:44,865 You don't have to know. 702 00:55:46,755 --> 00:55:49,338 Everyone else is doing okay, right? 703 00:55:51,117 --> 00:55:51,936 I guess so. 704 00:55:52,056 --> 00:55:56,866 Sang Taek wasn't accepted into the law program, but he got into the journalism program. 705 00:55:57,105 --> 00:55:59,393 His father is very disappointed, 706 00:55:59,513 --> 00:56:02,662 but he got into Seoul University, so everything is fine. 707 00:56:03,428 --> 00:56:04,385 Right. 708 00:56:04,788 --> 00:56:06,044 That's good. 709 00:56:11,625 --> 00:56:13,661 Jun Seok and Dong Soo 710 00:56:14,262 --> 00:56:15,884 are working and doing well. 711 00:56:30,128 --> 00:56:32,794 Damn! Why isn't this working? Man! 712 00:56:32,984 --> 00:56:34,265 It came! 713 00:56:34,320 --> 00:56:35,219 It came! 714 00:56:35,255 --> 00:56:35,966 What's the number? 715 00:56:35,987 --> 00:56:37,605 What the hell! 716 00:56:37,873 --> 00:56:38,768 Assah! 717 00:56:40,744 --> 00:56:42,672 Number 13! 718 00:56:42,903 --> 00:56:45,487 At 7, to the center.* 719 00:56:42,903 --> 00:56:45,487 {\a6}(*A game-winning combination of 3 sevens) 720 00:56:45,963 --> 00:56:47,938 Congratulations! 721 00:56:49,468 --> 00:56:50,714 Prize money, 722 00:56:51,117 --> 00:56:52,864 100,000! 723 00:56:55,848 --> 00:57:00,456 What the hell is wrong with this? 724 00:57:02,565 --> 00:57:05,313 Sir, please be more gentle. 725 00:57:05,817 --> 00:57:07,386 Who the hell are you, punk? 726 00:57:08,837 --> 00:57:09,870 I'm the manager. 727 00:57:09,895 --> 00:57:12,644 I'm playing the way I want. Why are you butting in? 728 00:57:13,340 --> 00:57:16,942 Sir, what happens if the machine breaks then? 729 00:57:17,283 --> 00:57:20,740 Kid, then you should make them more durable. 730 00:57:21,126 --> 00:57:22,571 It irritates me, 731 00:57:22,731 --> 00:57:25,032 but I can't even win once! What do you want from me? 732 00:57:25,334 --> 00:57:30,004 Sir, since the customers around you are alarmed also, 733 00:57:30,124 --> 00:57:32,198 just don't hit the machine, okay? 734 00:57:32,370 --> 00:57:33,901 I'll do what I want, punk. 735 00:57:34,021 --> 00:57:37,829 If you keep annoying me, I'm going this hit this harder, and break it! 736 00:57:37,878 --> 00:57:38,739 What?! 737 00:57:39,760 --> 00:57:41,345 How old are you, punk? 738 00:57:41,355 --> 00:57:42,868 I'm younger than you, why? 739 00:57:43,079 --> 00:57:46,746 So don't get beaten up by someone younger than you and get the hell out of here, okay?! 740 00:57:46,904 --> 00:57:49,389 You guys, if you act like this, do you think I'll just take it? 741 00:57:49,478 --> 00:57:50,992 Don't you know this is illegal? 742 00:57:51,054 --> 00:57:54,183 Alright. I guess you can just report me then, report me. 743 00:57:54,354 --> 00:57:56,549 Next to the pharmacy, there's a phone. 744 00:58:00,123 --> 00:58:01,621 You gangsters! 745 00:58:07,288 --> 00:58:09,313 What if that jerk really reports us? 746 00:58:10,062 --> 00:58:10,897 It's fine. 747 00:58:10,965 --> 00:58:12,708 We'll be notified before. 748 00:58:13,291 --> 00:58:16,411 The counter girl is Server's President Kim's niece. 749 00:58:19,460 --> 00:58:21,974 What? Is something worrying you? 750 00:58:23,171 --> 00:58:24,676 No, it's nothing. 751 00:58:34,667 --> 00:58:36,093 Hey, Do Ru Ko, 752 00:58:40,744 --> 00:58:43,312 are we beggars? 753 00:58:44,186 --> 00:58:45,227 Beggars? 754 00:58:46,821 --> 00:58:48,825 Nah, we're good-for-nothings. 755 00:58:50,432 --> 00:58:51,897 What's the difference? 756 00:58:53,797 --> 00:58:55,840 Good-for-nothings are a littler cooler, no? 757 00:58:56,997 --> 00:58:57,871 How? 758 00:58:58,882 --> 00:59:01,723 Well, like a company, we have levels. 759 00:59:02,108 --> 00:59:03,741 We've only started. 760 00:59:05,248 --> 00:59:08,680 We start from the bottom and go up one step at a time, right? 761 00:59:13,666 --> 00:59:14,811 And what if we go up? 762 00:59:16,855 --> 00:59:20,364 Well, in Japan, they say the Yakuza walk around with business cards. 763 00:59:20,849 --> 00:59:23,561 I'm sure a day like that will come to us, too. 764 00:59:25,554 --> 00:59:30,021 If you walk around with business cards and you're a gangster, what's the point? 765 00:59:30,324 --> 00:59:32,900 Hey, you annoyed at something? 766 00:59:35,769 --> 00:59:39,186 Me, once I raise enough money, I'm going to start a business. 767 00:59:40,512 --> 00:59:41,730 What kind of business? 768 00:59:42,620 --> 00:59:45,801 Well, I guess a small furniture store. 769 00:59:48,210 --> 00:59:49,564 A billiards? 770 00:59:56,460 --> 00:59:57,678 It's sweet, right? 771 00:59:57,881 --> 00:59:59,899 Sell a lot today, okay? 772 01:00:00,323 --> 01:00:01,432 Ah, man. 773 01:00:02,093 --> 01:00:03,765 Put the new ones on the top! 774 01:00:04,007 --> 01:00:05,423 Do you think you'll get paid this way? 775 01:00:05,458 --> 01:00:06,194 I understand. 776 01:00:06,314 --> 01:00:08,498 Mister, don't you see the garbage? 777 01:00:11,551 --> 01:00:12,945 Hey, you baby cows! 778 01:00:13,153 --> 01:00:14,738 Are you going to fool around? 779 01:00:14,745 --> 01:00:16,691 Don't you see that we're working? 780 01:00:18,075 --> 01:00:20,217 You crazy bastard! Are you talking back? 781 01:00:20,478 --> 01:00:22,409 Please stop cursing, okay? 782 01:00:26,111 --> 01:00:27,322 What did you say? 783 01:00:27,372 --> 01:00:29,288 I said, please stop cursing. 784 01:00:34,678 --> 01:00:38,749 A bastard like me is trying to work peacefully, 785 01:00:39,420 --> 01:00:41,685 but someone decided to pick a fight. 786 01:00:43,225 --> 01:00:44,952 Get up here, bastard! 787 01:00:58,658 --> 01:01:01,310 Ah, that bastard is still the same. 788 01:01:02,501 --> 01:01:07,483 They're new rookies, but they made the crazy angry. 789 01:01:07,603 --> 01:01:10,420 He's just a baby. Can't we stop him? 790 01:01:10,586 --> 01:01:13,236 If we could have, don't you think we would have already? 791 01:01:13,911 --> 01:01:16,645 Anyway, it has to happen once. 792 01:01:24,448 --> 01:01:25,790 Attack me, asshole. 793 01:01:26,362 --> 01:01:27,304 Attack! 794 01:01:34,049 --> 01:01:35,338 Look at him. 795 01:01:35,641 --> 01:01:38,924 Maybe it's because he's young, but he has no fear. 796 01:01:45,996 --> 01:01:47,434 Come on, asshole! 797 01:02:00,986 --> 01:02:04,985 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 798 01:02:00,986 --> 01:02:04,990 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 799 01:02:05,021 --> 01:02:07,231 Main Translators: yeohweping, ahsieee Spot Translators: purpletiger86, Samsooki 800 01:02:07,266 --> 01:02:08,764 Timer: blog234 Editor/QC: lilli 801 01:02:08,798 --> 01:02:10,157 Coordinators: mily2, ay_link 802 01:02:10,173 --> 01:02:11,451 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 803 01:02:13,095 --> 01:02:14,300 What is it? 804 01:02:14,575 --> 01:02:15,401 Mom said 805 01:02:16,484 --> 01:02:17,688 to give it to you. 806 01:02:21,834 --> 01:02:23,511 It's not about catching a robber, 807 01:02:23,512 --> 01:02:28,826 if you follow me to sea and catch fish, you'll make some money. 808 01:02:29,124 --> 01:02:33,138 If I really want to become an artist, at what age do you have to start drawing? 809 01:02:33,923 --> 01:02:35,318 Say hello. 810 01:02:35,765 --> 01:02:36,983 She's your aunt. 811 01:02:37,551 --> 01:02:41,088 She said if she died, she wanted to go back to her home. 812 01:02:41,144 --> 01:02:43,353 Hello, I'm a new worker, Choi Jin Suk. 813 01:02:43,430 --> 01:02:48,791 The account manager 2-2-3, personnel manager 2-3-2, Manager Park only has one and a half coffee. 814 01:02:50,874 --> 01:02:52,008 Oh, you're... 815 01:02:52,128 --> 01:02:53,724 It's been a long time! 816 01:02:58,543 --> 01:02:59,572 Dong Soo! 817 01:03:01,902 --> 01:03:02,676 Here. 818 01:03:03,380 --> 01:03:05,428 When you come back, give me a call. 819 01:03:06,230 --> 01:03:08,492 I wrote my home number in it. 820 01:04:14,894 --> 01:04:18,700 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com