1
00:00:00,000 --> 00:00:05,624
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,624
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:11,860 --> 00:00:13,326
Joong Ho!
4
00:00:16,688 --> 00:00:17,861
Joong Ho!
5
00:00:39,828 --> 00:00:40,821
Joong Ho!
6
00:00:41,550 --> 00:00:43,339
Something happened!
Dong Soo!
7
00:00:43,402 --> 00:00:45,350
Jump down and save him quickly!
8
00:00:59,457 --> 00:01:01,102
- Sang Taek, have a look.
- Joong Ho...
9
00:01:01,133 --> 00:01:05,136
Jun Seok, go call for an ambulance.
The rest of you follow him as well, quickly!
10
00:01:05,843 --> 00:01:08,139
- Let's go together.
- Let him rest over there.
11
00:01:09,891 --> 00:01:11,359
Are you alright?
12
00:01:11,479 --> 00:01:13,034
Joong Ho! Joong Ho!
13
00:01:13,154 --> 00:01:14,699
There's big trouble,
his heart seems to have stopped beating.
14
00:01:15,081 --> 00:01:16,929
We must do artificial respiration on him.
15
00:01:17,049 --> 00:01:18,809
But I don't know what to do.
16
00:01:19,050 --> 00:01:20,969
Dong Soo, do you know how?
I don't know how to do it.
17
00:01:21,089 --> 00:01:21,873
Right, you gals...
18
00:01:21,897 --> 00:01:25,739
You learned artificial respiration
during emergency rescue classes, right?
19
00:01:26,047 --> 00:01:28,207
Then, you have to do
the artificial respiration right here.
20
00:01:28,279 --> 00:01:30,057
We'll go over there and ask for help.
21
00:01:30,067 --> 00:01:31,274
Let's go, friends.
22
00:01:31,394 --> 00:01:33,216
Oh my, Dong Soo...
23
00:01:33,246 --> 00:01:34,601
How can you?
24
00:01:35,395 --> 00:01:37,039
What to do?
25
00:01:44,615 --> 00:01:47,785
Hey, I can't do it.
26
00:01:48,016 --> 00:01:50,050
Let's just wait for the ambulance.
27
00:01:50,170 --> 00:01:52,488
What if he dies while we are waiting?
28
00:01:53,440 --> 00:01:56,823
Then... then... there must be
some other way, right?
29
00:01:57,834 --> 00:01:58,918
You...
30
00:02:06,931 --> 00:02:08,420
Hey, hey!
31
00:02:14,416 --> 00:02:15,817
This is really...
32
00:02:31,894 --> 00:02:33,931
Hey, hey!
33
00:02:34,115 --> 00:02:36,091
I seem to have eaten a fish.
34
00:02:36,095 --> 00:02:37,518
Is it a fish?
35
00:02:38,618 --> 00:02:40,917
That rascal must have stuck his tongue out.
36
00:02:42,467 --> 00:02:43,948
There's nothing.
37
00:02:46,537 --> 00:02:47,639
You are alright?
38
00:02:50,904 --> 00:02:53,701
Look at him, he looks he came back to life.
39
00:02:53,821 --> 00:02:56,389
Hey, I don't know anything.
40
00:02:59,547 --> 00:03:01,337
{\a6}Episode 5
41
00:03:01,198 --> 00:03:03,167
Seong Ae is like Lorenzo.
42
00:03:04,223 --> 00:03:05,964
What are you talking about?
43
00:03:06,177 --> 00:03:08,375
Kim Joong Ho is like Don Quixote.
44
00:03:08,689 --> 00:03:11,132
He has really fallen for you.
45
00:03:12,204 --> 00:03:15,094
Don Quixote? What Don Quixote?
46
00:03:15,134 --> 00:03:16,631
He's a monkey, monkey.
47
00:03:17,665 --> 00:03:21,019
He is really a monkey.
Since he dares to jump from the cliff.
48
00:03:22,993 --> 00:03:23,814
Oh, right.
49
00:03:24,079 --> 00:03:26,339
You and your mom's testimonies
are the same, right?
50
00:03:26,375 --> 00:03:28,871
What's she going to say when they call up
asking for me to answer?
51
00:03:29,382 --> 00:03:34,808
Don't worry.
My mom knows what to say.
52
00:03:37,965 --> 00:03:40,537
Then are we still coming here next week?
53
00:03:41,206 --> 00:03:42,381
That's right.
54
00:03:42,659 --> 00:03:45,483
It's great enough for you
to come together with Joong Ho.
55
00:03:45,562 --> 00:03:47,505
Are you crazy, girl?
56
00:03:50,434 --> 00:03:53,121
But where is Jin Suk ?
57
00:03:54,179 --> 00:03:58,169
She left after saying that she'll be washing rice
with Dong Soo at that side of the stream.
58
00:03:58,289 --> 00:03:59,854
What? Why?
59
00:04:00,271 --> 00:04:03,585
They went there to wash
because the water is clear over there.
60
00:04:04,031 --> 00:04:07,733
Hey, why just the two of them?
61
00:04:07,991 --> 00:04:09,368
I told you to go just now.
62
00:04:09,441 --> 00:04:12,316
But you said you are unwilling
to touch the water.
63
00:04:13,225 --> 00:04:13,951
Hey!
64
00:04:14,315 --> 00:04:17,527
You didn't say that Dong Soo
would be going together as well.
65
00:04:18,121 --> 00:04:21,732
This is the place that my aunt went
on a blind date long ago.
66
00:04:21,939 --> 00:04:24,796
When my mom sent back the handbag
to my grandmother,
67
00:04:24,986 --> 00:04:26,759
my father fell for her.
68
00:04:27,182 --> 00:04:28,171
And then after that,
69
00:04:28,247 --> 00:04:32,527
my father went to my mom's place every day
to ask for her hand in marriage.
70
00:04:33,151 --> 00:04:35,688
And then, luckily, I was born.
71
00:04:40,359 --> 00:04:41,876
You look happy.
72
00:04:43,080 --> 00:04:44,082
About what?
73
00:04:44,102 --> 00:04:45,420
To come to this world.
74
00:04:47,090 --> 00:04:49,150
Then, what about you?
75
00:04:50,272 --> 00:04:51,700
You are unhappy?
76
00:04:51,820 --> 00:04:54,155
To come to this world and live?
77
00:04:54,275 --> 00:04:55,069
Me?
78
00:04:57,907 --> 00:04:59,261
To be honest,
79
00:04:59,381 --> 00:05:01,714
I don't feel it either during normal times
80
00:05:03,008 --> 00:05:06,792
But then, even if I'm not living in this world,
81
00:05:07,115 --> 00:05:09,733
the earth will just continue spinning.
82
00:05:12,460 --> 00:05:13,418
Then...
83
00:05:14,914 --> 00:05:16,200
What about now?
84
00:05:18,661 --> 00:05:19,604
Now.
85
00:05:20,463 --> 00:05:21,886
It's really good now.
86
00:05:21,927 --> 00:05:22,860
Why?
87
00:05:23,358 --> 00:05:24,371
About what?
88
00:05:24,452 --> 00:05:26,341
What's good about now?
89
00:05:26,484 --> 00:05:28,090
Be more specific.
90
00:05:32,842 --> 00:05:33,829
Oh my...
91
00:06:14,600 --> 00:06:16,325
Are you alright?
92
00:06:17,157 --> 00:06:19,096
Yes, what about you?
93
00:06:22,252 --> 00:06:24,643
Jin Suk!
94
00:06:25,023 --> 00:06:26,819
Dong Soo!
95
00:06:27,437 --> 00:06:29,400
- Where are you?
- Oh my...
96
00:06:29,709 --> 00:06:31,544
- What if Eun Ji sees us like this?
- Let me help you.
97
00:06:31,557 --> 00:06:33,234
She will be really angry.
98
00:06:33,907 --> 00:06:36,010
- Let's go.
- Jin Suk!
99
00:06:36,605 --> 00:06:37,985
Dong Soo!
100
00:06:41,494 --> 00:06:43,797
Let's do it together.
101
00:06:44,574 --> 00:06:45,912
Where are you?
102
00:06:48,498 --> 00:06:49,566
Jin Suk.
103
00:06:52,584 --> 00:06:53,312
What?
104
00:06:59,141 --> 00:07:01,074
Nothing, let's go.
105
00:07:16,873 --> 00:07:21,184
You should know that your grades
have worsened a lot, right?
106
00:07:27,612 --> 00:07:28,608
Sit down.
107
00:07:33,255 --> 00:07:34,355
Sang Taek.
108
00:07:35,926 --> 00:07:41,484
This is... the dog eye that you guys talk about.
109
00:07:44,327 --> 00:07:49,071
I became like this when I got into a fight
during middle high because of a girl.
110
00:07:51,704 --> 00:07:54,631
I went for an interview at Seoul University.
111
00:07:55,509 --> 00:07:58,897
The professors just kept looking at my eyes.
112
00:07:59,531 --> 00:08:01,927
In the end, I didn't make it.
113
00:08:03,708 --> 00:08:04,993
After that...
114
00:08:06,081 --> 00:08:09,696
Although I went to the university
after getting the top student scholarship,
115
00:08:11,161 --> 00:08:15,865
no matter how well I studied,
116
00:08:16,924 --> 00:08:22,700
whenever I saw those students from Seoul University,
I felt angry and frustrated for some odd reason.
117
00:08:24,672 --> 00:08:28,042
But since I became a teacher,
118
00:08:29,200 --> 00:08:33,090
from the moment my students
got into Seoul University,
119
00:08:33,210 --> 00:08:35,959
that sort of feeling disappeared without a trace.
120
00:08:38,653 --> 00:08:40,597
You can't be like me.
121
00:08:41,098 --> 00:08:46,683
A moment of impetuousness
will bring you a lifetime of regrets.
122
00:08:48,781 --> 00:08:55,896
And also, I'm only telling you this because I hope
that you'll be able to get into Seoul University.
123
00:08:57,051 --> 00:08:59,843
What?
Are you out of patience?
124
00:09:00,729 --> 00:09:01,699
No.
125
00:09:04,684 --> 00:09:06,667
This is the last time.
126
00:09:08,342 --> 00:09:11,101
I won't repeat the same advice twice.
127
00:09:15,645 --> 00:09:18,337
Where will the '88 Olympics be held?
128
00:09:18,457 --> 00:09:20,514
1. Seoul, 2. Busan,
129
00:09:20,721 --> 00:09:22,963
3. Ulleungdo, 4. Hawaii.
130
00:09:23,599 --> 00:09:24,526
Answer?
131
00:09:24,836 --> 00:09:27,389
1. Seoul.
132
00:09:27,684 --> 00:09:28,463
Next...
133
00:09:28,472 --> 00:09:31,123
Teacher, there should be two answers.
134
00:09:32,010 --> 00:09:32,894
What?
135
00:09:32,954 --> 00:09:34,437
At Busan's water camp bay,
136
00:09:34,452 --> 00:09:36,363
aren't they building the competition place
for the yacht race?
137
00:09:36,384 --> 00:09:39,677
Then isn't Busan the right answer as well?
138
00:09:40,376 --> 00:09:42,587
That's right, what he said is right.
139
00:09:46,164 --> 00:09:47,149
And so, you think of it like that?
140
00:09:47,159 --> 00:09:47,884
Yes.
141
00:09:48,334 --> 00:09:52,403
That's the trap set by this question, a trap.
142
00:09:56,019 --> 00:09:56,893
Next!
143
00:09:57,359 --> 00:10:01,873
The '88 Olympics that will be held in Seoul,
is the number what Olympics?
144
00:10:01,926 --> 00:10:03,998
1. The first, 2. The second,
145
00:10:04,118 --> 00:10:06,872
3. The twenty-fourth, 4. The hundredth.
146
00:10:07,622 --> 00:10:08,810
Answer.
147
00:10:09,039 --> 00:10:11,562
3. The twenty-fourth.
148
00:10:14,233 --> 00:10:16,729
Some of you went to the billiard place, right?
149
00:10:17,013 --> 00:10:20,176
You must inform them on my behalf,
if you see Dong Soo and Jun Seok,
150
00:10:20,369 --> 00:10:22,837
that if they aren't going to appear
for the next PE lesson,
151
00:10:22,884 --> 00:10:25,205
then ask them to prepare
for their death certificates.
152
00:10:25,590 --> 00:10:26,591
Understand?
153
00:10:26,711 --> 00:10:28,024
Yes.
154
00:10:28,394 --> 00:10:29,225
Next.
155
00:10:42,855 --> 00:10:44,103
Choi Dae Bok.
156
00:10:55,015 --> 00:10:56,925
Come over here for the inspection.
157
00:11:04,221 --> 00:11:05,469
What's that?
158
00:11:06,439 --> 00:11:07,502
Oh, yes.
159
00:11:08,456 --> 00:11:09,857
This is the remaining paint.
160
00:11:09,977 --> 00:11:11,860
I want to bring them to paint my house.
161
00:11:12,491 --> 00:11:13,369
Then go.
162
00:11:13,813 --> 00:11:14,753
Yes.
163
00:11:17,448 --> 00:11:18,249
Hey!
164
00:11:19,358 --> 00:11:20,940
Let me look at them.
165
00:11:31,871 --> 00:11:34,244
I beg you to stop being angry.
166
00:11:36,139 --> 00:11:38,041
Majang-dong*, Miss Shin.
167
00:11:36,139 --> 00:11:38,141
{\a6}(*Majang-dong is a neighborhood in Korea)
168
00:11:38,137 --> 00:11:40,872
It's just that the situation is special.
169
00:11:40,992 --> 00:11:43,227
I just... really, as a person.
170
00:11:43,347 --> 00:11:45,764
I was only helping her
as a fellow human and nothing else.
171
00:11:45,884 --> 00:11:49,951
Really it's just this only.
I swear in front of heaven.
172
00:11:50,535 --> 00:11:53,701
Aigoo, both of you were hugging
each other tightly in that room.
173
00:11:53,781 --> 00:11:57,317
And she called you "honey".
Who was it who was heated up?
174
00:11:58,027 --> 00:11:59,337
Oh, really.
175
00:11:59,831 --> 00:12:03,001
She was only relying on me
just like a real brother.
176
00:12:03,350 --> 00:12:06,090
That's why she had that expression.
177
00:12:06,859 --> 00:12:10,989
Fine, it's my fault for not being able to ignore
those who are in need of help.
178
00:12:11,420 --> 00:12:13,975
But still, to tell you the truth,
Miss Shin's chest,
179
00:12:14,095 --> 00:12:15,930
I never touched it, not even a little.
180
00:12:16,495 --> 00:12:18,665
Don't you know the type that I like?
181
00:12:19,096 --> 00:12:21,990
I packed my things and went back because I know.
182
00:12:23,219 --> 00:12:24,373
Her?
183
00:12:25,127 --> 00:12:28,636
I will just treat it that you were only flirting
184
00:12:29,066 --> 00:12:30,667
I'll forget everything.
185
00:12:31,375 --> 00:12:33,268
It's enough that you know that.
186
00:12:34,468 --> 00:12:38,011
I have nothing to ask from her either.
187
00:12:40,704 --> 00:12:42,643
Okay, that's fine.
188
00:12:44,227 --> 00:12:47,336
Hee Jung, I'll just be leaving you
if you are unable to forgive me.
189
00:12:48,659 --> 00:12:49,829
But still, Hee Jung...
190
00:12:50,506 --> 00:12:54,523
Just remember this.
I, the manly Song Byung Man,
191
00:12:55,092 --> 00:12:58,210
my forty years of life
which is neither long nor short...
192
00:12:59,626 --> 00:13:03,462
The woman that I love truly,
is only you, Hee Jung.
193
00:13:05,601 --> 00:13:07,171
I'm going now.
194
00:13:07,392 --> 00:13:08,623
Wishing you happiness.
195
00:13:08,696 --> 00:13:11,151
I won't appear in front of you again.
196
00:13:11,927 --> 00:13:13,901
Then what about Miss Shin?
197
00:13:19,421 --> 00:13:23,159
Just take it that I don't like her
when I said so!
198
00:13:23,575 --> 00:13:28,106
Why must you keep putting that woman
in between us for no reason at all?
199
00:13:30,989 --> 00:13:33,696
Hee Jung... you don't trust me?
200
00:13:37,468 --> 00:13:41,109
Oppa, please teach him a little lesson.
201
00:13:41,950 --> 00:13:44,016
Does that fellow keep pestering you?
202
00:13:44,035 --> 00:13:45,202
That's right.
203
00:13:45,369 --> 00:13:48,139
I always told him lots of times
but he doesn't believe me.
204
00:13:48,259 --> 00:13:50,435
Give me more details, how does he pester you?
205
00:13:51,795 --> 00:13:55,235
Well, he is always following me around.
And keeps spreading strange rumors everywhere.
206
00:13:55,355 --> 00:13:57,230
Rumors? What sort of rumors?
207
00:13:57,704 --> 00:14:00,779
Something like he and I are a couple.
208
00:14:00,899 --> 00:14:02,735
Does that fellow look ugly?
209
00:14:04,025 --> 00:14:05,970
To be honest, he's not that good looking.
210
00:14:06,716 --> 00:14:08,477
And he is a little silly?
211
00:14:10,705 --> 00:14:13,932
He's not like that type, although he is a little rash.
212
00:14:15,262 --> 00:14:18,990
I'm really frustrated because of him!
213
00:14:19,403 --> 00:14:21,886
Okay, then bring him for once.
214
00:14:22,081 --> 00:14:24,158
I'll teach him a lesson, got it?
215
00:14:24,796 --> 00:14:25,873
Yes.
216
00:14:40,684 --> 00:14:42,669
Yes, what's the matter?
217
00:14:46,226 --> 00:14:47,723
Oh, this.
218
00:14:52,105 --> 00:14:54,010
A long time ago, artist Jang Ra,
219
00:14:54,036 --> 00:14:58,397
he was really surprised
when he saw your paintings.
220
00:14:59,901 --> 00:15:01,501
I remembered it.
221
00:15:06,472 --> 00:15:08,490
Let's study together.
222
00:15:09,269 --> 00:15:12,567
It'll be really good if both of us
get into the Art University, right?
223
00:15:14,413 --> 00:15:19,704
I'll be playing the piano
while you will be painting.
224
00:15:20,822 --> 00:15:22,816
Won't it be really cool?
225
00:15:33,043 --> 00:15:38,827
I have something that I want to ask you.
226
00:15:43,527 --> 00:15:44,610
Maybe,
227
00:15:45,102 --> 00:15:47,243
even if it's for once...
228
00:15:49,556 --> 00:15:50,344
No...
229
00:15:53,005 --> 00:15:59,010
I don't think I've clearly expressed
my feelings towards you.
230
00:16:01,570 --> 00:16:02,813
Speaking the truth,
231
00:16:03,038 --> 00:16:07,410
it was my idea as well to have that meeting.
232
00:16:09,076 --> 00:16:12,667
I have been liking you since I was young.
233
00:16:17,742 --> 00:16:19,292
Am I impolite?
234
00:16:20,229 --> 00:16:21,766
- Well, Eun Ji.
- What?
235
00:16:21,827 --> 00:16:25,762
Sorry, I have to leave
since I've got something on.
236
00:16:26,857 --> 00:16:28,953
Sorry, let's meet again.
237
00:16:32,165 --> 00:16:32,973
Hey...
238
00:16:52,141 --> 00:16:53,474
The rice cakes are here.
239
00:16:53,475 --> 00:16:54,952
- Thanks.
- Have a good meal.
240
00:16:55,072 --> 00:16:59,668
{\a6}(*Sausage made with pig's intestines
and other ingredients)
241
00:16:55,072 --> 00:16:56,646
Two person share of Soondae* here.
242
00:16:56,987 --> 00:16:59,668
Oppa, two person share of Soondae here!
243
00:16:59,743 --> 00:17:00,810
Okay.
244
00:17:03,576 --> 00:17:05,957
Joong, I'm busy right now.
245
00:17:16,403 --> 00:17:17,915
You are Joong Ho?
246
00:17:21,708 --> 00:17:22,439
And so?
247
00:17:23,419 --> 00:17:25,057
Can we have a talk?
248
00:17:49,613 --> 00:17:52,524
You like Seong Ae?
249
00:17:54,124 --> 00:17:56,583
So what if I do?
250
00:17:59,494 --> 00:18:02,772
You are always following and pestering her?
251
00:18:06,425 --> 00:18:10,609
What does it have anything
to do with you, Mister?
252
00:18:13,866 --> 00:18:19,368
No, what does it have to do with your family?
Stupid rice seller!
253
00:18:29,636 --> 00:18:30,471
You...
254
00:18:31,233 --> 00:18:33,265
It's the first time that you are chasing girls?
255
00:18:33,385 --> 00:18:34,100
What?
256
00:18:41,398 --> 00:18:45,508
Hyungnim, I'll be visiting you again
after a few days.
257
00:18:46,421 --> 00:18:47,193
Okay.
258
00:18:47,506 --> 00:18:48,808
Come together with your friends.
259
00:18:48,928 --> 00:18:50,162
Yes, Hyungnim!
260
00:18:50,252 --> 00:18:51,192
Rascal.
261
00:19:06,527 --> 00:19:10,870
Oppa, didn't you say
that you would be teaching him a lesson?
262
00:19:10,990 --> 00:19:12,909
I feel that Joong Ho is an alright person.
263
00:19:12,933 --> 00:19:13,885
What?
264
00:19:14,211 --> 00:19:18,464
Anyway, he promised me not to follow
nor pester you, so you don't have to worry.
265
00:19:19,182 --> 00:19:20,102
What?
266
00:19:20,288 --> 00:19:21,855
Isn't that it?
267
00:19:21,921 --> 00:19:24,424
You don't want Joong Ho to keep pestering you.
268
00:19:24,624 --> 00:19:26,119
That's right.
269
00:19:27,386 --> 00:19:29,958
But just tell me what you talked about with him!
270
00:19:31,482 --> 00:19:32,805
"Tell me"?*
271
00:19:31,482 --> 00:19:34,305
{\a6}(*She's speaking
very informally/casually with him.)
272
00:19:33,377 --> 00:19:36,088
Seong Ae, I'm not your friend.
273
00:19:36,935 --> 00:19:38,551
Oppa, what's with you?
274
00:19:38,567 --> 00:19:39,939
Think about it!
275
00:19:40,493 --> 00:19:42,747
How can you talk to me so casually?
276
00:20:06,113 --> 00:20:08,260
Looks like I have to make a trip
to the school tomorrow.
277
00:20:08,619 --> 00:20:11,060
Your dad should be the one to go originally.
278
00:20:12,906 --> 00:20:15,785
I don't know what your dad's got up his sleeve.
279
00:20:16,994 --> 00:20:19,676
My health is really not good, feel like dying.
280
00:20:20,894 --> 00:20:21,688
Hurting?
281
00:20:22,151 --> 00:20:23,600
I'm fine.
282
00:20:27,899 --> 00:20:29,000
Aigoo.
283
00:20:29,120 --> 00:20:32,023
The skills of my eldest son are still the best.
284
00:20:33,125 --> 00:20:34,825
Mom, well...
285
00:20:34,945 --> 00:20:36,393
When Joong Gi comes back later,
286
00:20:36,603 --> 00:20:38,103
please don't say anything.
287
00:20:38,163 --> 00:20:40,174
He is also trying his best to do well.
288
00:20:40,412 --> 00:20:41,631
I know that.
289
00:20:42,516 --> 00:20:43,594
But because of him,
290
00:20:43,665 --> 00:20:47,940
I'm always making trips to the school.
I don't even have the time to do things.
291
00:20:48,119 --> 00:20:51,249
How good will it be if he is like half of you.
292
00:20:51,699 --> 00:20:53,607
My eldest son,
293
00:20:53,786 --> 00:20:57,863
your studies and sports are good.
294
00:20:59,112 --> 00:21:02,348
You are so good looking as well, right?
295
00:21:03,152 --> 00:21:06,331
Mom, don't say such things in front of Joong Gi.
296
00:21:06,540 --> 00:21:08,971
He has always thought that you only love me
since we were young.
297
00:21:08,972 --> 00:21:10,869
That's why he has been bottling up his anger.
298
00:21:11,184 --> 00:21:13,298
Aigoo.
299
00:21:14,116 --> 00:21:17,473
Aigoo, what am I to do about my rascal?
300
00:21:18,235 --> 00:21:19,670
I know.
301
00:21:22,892 --> 00:21:23,915
But still...
302
00:21:24,898 --> 00:21:25,685
Mom.
303
00:21:27,110 --> 00:21:31,075
Why is it that there are lots of disputes
between men because of women?
304
00:21:31,951 --> 00:21:32,832
What?
305
00:21:33,414 --> 00:21:35,602
Are there any woman problems
between you and Joong Gi?
306
00:21:36,819 --> 00:21:38,975
No, it's not like that.
307
00:21:39,014 --> 00:21:42,425
Jun Seok and my friends
had a meeting with some girls.
308
00:21:42,798 --> 00:21:44,876
I feel that my friends have become
a little strange.
309
00:21:45,625 --> 00:21:48,820
What? Did your friends drift further apart
because of them?
310
00:21:49,167 --> 00:21:50,480
It isn't like that.
311
00:21:51,980 --> 00:21:54,389
But it's almost like that already.
312
00:21:55,710 --> 00:21:57,109
Me, for example.
313
00:21:57,282 --> 00:21:58,226
Mom, too..
314
00:21:58,262 --> 00:22:02,070
Your father's friend also liked me as well.
315
00:22:02,990 --> 00:22:06,048
Although I became like this
after choosing your father.
316
00:22:06,680 --> 00:22:08,352
I'll just tell you.
317
00:22:08,903 --> 00:22:10,804
Your father's friend, the one called "Hyun Woo."
318
00:22:11,953 --> 00:22:14,869
I'm not talking about you. What I am to do?
319
00:22:15,411 --> 00:22:18,121
Rascal, what's there to be worrying about?
320
00:22:18,864 --> 00:22:21,914
If that woman is better than your friends,
then go to that woman.
321
00:22:22,808 --> 00:22:26,497
If your friends are better,
then just continue being friends.
322
00:22:28,690 --> 00:22:30,394
There is no need to ponder.
323
00:22:32,120 --> 00:22:35,917
Do you think that your friends
will be good to you forever?
324
00:22:37,139 --> 00:22:41,929
Let nature take its course,
everything will be resolved in the end.
325
00:22:43,895 --> 00:22:45,571
Seven-colored rainbow.
326
00:22:47,242 --> 00:22:50,203
Maybe the seven princesses are like this as well.
327
00:22:51,208 --> 00:22:54,043
Then, you must chew on razors, right?
328
00:22:58,487 --> 00:23:02,228
I don't know,
I haven't seen her for a year or two.
329
00:23:02,695 --> 00:23:06,838
From what I see,
she has good feelings for Dong Soo.
330
00:23:07,134 --> 00:23:11,213
But she doesn't dare to express it
because of Eun Ji.
331
00:23:18,042 --> 00:23:21,508
Sang Taek, you are too frivolous.
332
00:23:33,948 --> 00:23:37,866
Well, is Sang Taek in your class?
333
00:23:38,257 --> 00:23:38,963
Yes.
334
00:23:41,235 --> 00:23:45,757
If Sang Taek has written any study materials,
335
00:23:46,140 --> 00:23:47,743
can you help me to borrow them?
336
00:23:48,781 --> 00:23:49,471
Why?
337
00:23:49,678 --> 00:23:51,080
It's just that...
338
00:23:51,822 --> 00:23:55,956
I'll be able to know what sort of person he is
when I see his handwriting.
339
00:23:57,510 --> 00:24:00,075
Can you give me Dong Soo's phone number?
340
00:24:01,076 --> 00:24:03,911
Eun Ji says that she has something for him.
341
00:24:10,563 --> 00:24:11,996
You are here.
342
00:24:17,629 --> 00:24:19,220
Did Seong Ae refuse you?
343
00:24:19,973 --> 00:24:22,147
Why did you call us out suddenly?
344
00:24:23,958 --> 00:24:28,792
My mom has been coming to school a lot lately
because of Joong Gi.
345
00:24:28,912 --> 00:24:31,678
I'll ask my mom to speak on your behalf.
346
00:24:32,643 --> 00:24:36,291
My mom's relationship with the teacher
is quite good.
347
00:24:38,870 --> 00:24:41,937
Hey, why are you saying such things?
348
00:24:42,057 --> 00:24:45,553
Hey, you might not know it.
349
00:24:45,837 --> 00:24:50,704
The trouble that my Joong Gi is in, is enough
to get him expelled from school a hundred times.
350
00:24:50,901 --> 00:24:54,445
But he is still able to go to school as usual.
351
00:24:54,848 --> 00:25:00,019
Do you really not want to go to school?
352
00:25:03,920 --> 00:25:07,973
Maybe we can start working.
353
00:25:09,677 --> 00:25:10,620
Where?
354
00:25:13,481 --> 00:25:16,568
To be honest, I'm sorry towards Dong Soo.
355
00:25:16,595 --> 00:25:17,757
Because of me,
356
00:25:18,360 --> 00:25:21,796
he can't go to school and even left home.
357
00:25:22,462 --> 00:25:24,478
Look, he is still roaming around in his uniform.
358
00:25:24,770 --> 00:25:25,654
Enough.
359
00:25:26,792 --> 00:25:30,453
If you hadn't stopped it in time
when Gei Pyo provoked me the last time,
360
00:25:30,641 --> 00:25:32,697
I'd be out even earlier.
361
00:25:34,585 --> 00:25:37,168
I'll speak to the teacher as well.
362
00:25:37,748 --> 00:25:39,789
Both of you come back to school first.
363
00:25:42,354 --> 00:25:48,320
And also, if both of you are able
to come back to school,
364
00:25:49,578 --> 00:25:52,454
don't ever see those girls anymore.
365
00:25:55,394 --> 00:25:58,914
Right now, it's not far from the exams.
366
00:25:59,504 --> 00:26:02,596
Can't you study well
if you want to attend classes?
367
00:26:03,619 --> 00:26:07,438
It's like that.
368
00:26:12,026 --> 00:26:13,128
Joong Ho,
369
00:26:13,580 --> 00:26:15,746
what's the matter with you?
370
00:26:17,242 --> 00:26:19,999
No, there's nothing.
371
00:26:24,374 --> 00:26:25,811
To be honest,
372
00:26:26,480 --> 00:26:28,410
how long have we been friends?
373
00:26:30,409 --> 00:26:34,110
But lately, no matter if it's me or you,
374
00:26:35,173 --> 00:26:36,926
because of those girls...
375
00:26:38,702 --> 00:26:42,325
We have to watch each other's faces,
isn't that really sad?
376
00:26:47,007 --> 00:26:49,428
I have been troubled about it for a long time.
377
00:26:49,640 --> 00:26:50,982
In the end,
378
00:26:51,832 --> 00:26:56,659
compared to the girls,
I came to the conclusion that friends are better.
379
00:27:00,073 --> 00:27:04,085
I can't betray friendship to get love!
380
00:27:11,646 --> 00:27:14,893
You fed Seong Ae a fish.
381
00:27:15,311 --> 00:27:17,822
You did everything that should be done.
382
00:27:18,075 --> 00:27:20,824
Then you are putting us up as excuses
because you want to break up with her.
383
00:27:21,123 --> 00:27:22,258
Tongue, tongue.
384
00:27:24,349 --> 00:27:25,195
What?
385
00:27:26,062 --> 00:27:27,020
Dong Soo...
386
00:27:27,927 --> 00:27:32,206
I'm not Jun Seok either.
Do I look like that sort of person?
387
00:27:32,967 --> 00:27:35,907
Hey, why are you pointing to me, rascal?
388
00:27:37,843 --> 00:27:40,079
You are like this because of Seong Ae.
389
00:27:40,520 --> 00:27:42,048
I said no!
390
00:27:42,168 --> 00:27:44,145
Then why are you talking about me?
391
00:27:46,306 --> 00:27:47,947
You agree to what I said.
392
00:27:48,495 --> 00:27:50,503
Let's take a photo today.
393
00:27:52,659 --> 00:27:54,374
To commemorate today.
394
00:28:01,007 --> 00:28:03,358
Hey, photographer!
395
00:28:04,294 --> 00:28:05,816
You rascal...
396
00:28:08,041 --> 00:28:10,581
One... two... three...
397
00:28:12,745 --> 00:28:15,285
Melancholy faces. Smile for once.
398
00:28:18,971 --> 00:28:21,075
One... two... three...
399
00:28:50,459 --> 00:28:52,459
We have something to tell you.
400
00:29:04,873 --> 00:29:06,518
What are you doing?
401
00:29:13,700 --> 00:29:14,828
Will it do?
402
00:29:15,707 --> 00:29:16,820
Let's see.
403
00:29:27,366 --> 00:29:28,374
What's this?
404
00:29:29,082 --> 00:29:32,106
This is the medal that my father got
during the Vietnam war.
405
00:29:33,138 --> 00:29:37,032
He told me that he won't have to go to jail
if I pass it up. So I took it out directly.
406
00:29:37,152 --> 00:29:38,305
Is that so?
407
00:29:38,425 --> 00:29:40,029
There is still such a thing?
408
00:29:40,149 --> 00:29:41,269
Yes.
409
00:29:41,803 --> 00:29:44,991
We didn't know about it either.
The police told us that.
410
00:29:47,731 --> 00:29:50,977
But please, don't let the others know about it.
411
00:29:51,830 --> 00:29:56,285
Girl, why would I tell it to the others?
412
00:29:58,140 --> 00:29:58,976
Look.
413
00:30:00,883 --> 00:30:04,559
In place, you have to do your facial management.
414
00:30:05,819 --> 00:30:09,440
We are going to take our graduation photo,
but your face is so haggard.
415
00:30:09,560 --> 00:30:11,113
Does it show a lot?
416
00:30:12,695 --> 00:30:16,938
How many times in a year do you have
that kind of expression, just think about it.
417
00:30:26,822 --> 00:30:29,292
Hey, is this really our class?
418
00:30:30,398 --> 00:30:31,679
Hey, Seong Seong Ae!
419
00:30:32,092 --> 00:30:34,068
I'm going to inspect your personal belongings.
420
00:30:35,241 --> 00:30:37,186
Oh, Teacher.
421
00:30:37,333 --> 00:30:40,742
The girls' high-school pictures
are to last a lifetime.
422
00:30:40,924 --> 00:30:45,564
Everyone, are you ending your studies after graduating
high school instead of going to the university?
423
00:30:45,641 --> 00:30:47,911
Teacher!
424
00:30:48,080 --> 00:30:49,902
Fine, in place.
425
00:30:50,124 --> 00:30:53,154
If you are not going back to your original looks
after taking the photo,
426
00:30:53,209 --> 00:30:54,086
got it?
427
00:30:54,206 --> 00:30:56,059
Yes.
428
00:30:56,514 --> 00:30:58,288
Let's get on with class.
429
00:30:58,721 --> 00:31:00,778
One, two...
430
00:31:01,111 --> 00:31:02,119
Next.
431
00:31:10,071 --> 00:31:11,492
One, two...
432
00:31:12,914 --> 00:31:14,978
Hold on.
Let's take another.
433
00:31:15,098 --> 00:31:18,597
Do you have something you're worried about?
Smile a little, okay?
434
00:31:19,028 --> 00:31:21,226
One, two...
435
00:31:21,720 --> 00:31:22,818
Next.
436
00:31:27,296 --> 00:31:29,465
Please take a pretty picture of me.
437
00:31:31,530 --> 00:31:33,079
Put your hands down.
438
00:31:33,869 --> 00:31:35,311
Should I smile a little?
439
00:31:37,351 --> 00:31:39,699
Ahjussi, I think I closed my eyes.
440
00:31:39,909 --> 00:31:41,411
Right? I closed them?
441
00:31:41,473 --> 00:31:42,258
Next.
442
00:31:47,339 --> 00:31:48,694
Were they already cut?
443
00:31:49,937 --> 00:31:50,904
I don't know.
444
00:31:51,266 --> 00:31:53,704
Man, they had to cause trouble.
445
00:32:00,245 --> 00:32:02,795
What did they say?
Did they go crazy again?
446
00:32:05,145 --> 00:32:07,061
They said they already took care
of our expulsion.
447
00:32:10,903 --> 00:32:12,094
It went well.
448
00:32:12,386 --> 00:32:14,816
Starting tomorrow, we're coming back to school.
449
00:32:14,936 --> 00:32:16,397
Ah, bastard!
450
00:32:16,517 --> 00:32:18,050
Ah, bastard! Really!
451
00:32:18,554 --> 00:32:19,834
It's because of you.
452
00:32:19,847 --> 00:32:21,196
What did I do?
453
00:32:21,335 --> 00:32:23,947
Should we go watch a movie?
454
00:32:24,262 --> 00:32:25,156
Movie?
455
00:32:25,874 --> 00:32:27,676
Last one has to buy the tickets.
456
00:32:27,692 --> 00:32:28,634
What last one?
457
00:32:30,119 --> 00:32:31,216
In running!
458
00:32:33,321 --> 00:32:35,022
Ah, bastards.
459
00:34:34,871 --> 00:34:36,195
You wanna watch it?
460
00:34:36,585 --> 00:34:37,959
With these guys?
461
00:34:40,387 --> 00:34:42,317
Who cares?
462
00:35:05,070 --> 00:35:06,825
Shut your mouths.
463
00:35:12,762 --> 00:35:13,931
Hey!
464
00:35:15,586 --> 00:35:18,247
Why don't you sit your asses down?
465
00:35:25,449 --> 00:35:26,995
Be quiet. Be quiet!
466
00:35:29,704 --> 00:35:32,586
For those without tickets,
it's the first step to being delinquents.
467
00:35:32,922 --> 00:35:35,921
You'll walk like a duck back to school.
Understand?
468
00:35:36,400 --> 00:35:37,597
Yes.
469
00:35:49,101 --> 00:35:50,815
Wow, punk.
470
00:35:50,997 --> 00:35:53,871
Wow, that's big. It's big, huh?
471
00:35:57,585 --> 00:36:00,679
Aahhhish, why the heck
is the film title called "The Batter?"
472
00:36:01,101 --> 00:36:02,317
Seriously. Ahhish.
473
00:36:02,699 --> 00:36:05,737
That's why this is all a waste.
Somebody should get beaten for this.
474
00:36:06,690 --> 00:36:08,484
- Give me.
- Give me.
475
00:36:08,485 --> 00:36:11,559
He has sense.
476
00:36:13,380 --> 00:36:15,200
Give me one, too.
477
00:36:15,593 --> 00:36:16,921
What is it?
478
00:36:24,052 --> 00:36:25,134
What is it?
479
00:36:32,956 --> 00:36:35,240
Jun Seok and Dong Soo!
It's a fight! It's a damn fight!
480
00:36:35,344 --> 00:36:37,331
Hurry, hurry! Hurry!
481
00:37:05,025 --> 00:37:07,593
Hey! Catch those bastards!
482
00:39:01,357 --> 00:39:02,070
Mom,
483
00:39:03,132 --> 00:39:07,719
don't make the person inside feel bad
by crying, okay?
484
00:39:10,365 --> 00:39:11,339
Alright.
485
00:39:25,175 --> 00:39:27,265
What did you come here for?
486
00:39:33,477 --> 00:39:35,536
Stop crying.
487
00:39:38,825 --> 00:39:41,069
Did you bring what I asked for?
488
00:39:41,189 --> 00:39:42,001
Yeah.
489
00:39:42,121 --> 00:39:47,320
The order, the official title during war,
and I even got an archive of the military register.
490
00:39:47,440 --> 00:39:48,348
Okay.
491
00:39:52,345 --> 00:39:53,652
Dad,
492
00:39:54,029 --> 00:39:56,695
you know these are mine, right?
493
00:39:57,104 --> 00:40:01,023
I'm being generous by giving these to you,
so you treat me well from now on, okay?
494
00:40:02,761 --> 00:40:03,879
I understand.
495
00:40:04,665 --> 00:40:06,995
Dad, I have good news.
496
00:40:08,269 --> 00:40:08,993
What is it?
497
00:40:09,915 --> 00:40:11,252
You know the bank, right?
498
00:40:11,309 --> 00:40:14,252
My documents have passed,
I received a call about my marks.
499
00:40:14,477 --> 00:40:16,458
I'm going to Seoul for an interview.
500
00:40:16,703 --> 00:40:18,071
It's good, right?
501
00:40:18,329 --> 00:40:19,294
A bank?
502
00:40:19,414 --> 00:40:22,738
My homeroom teacher said
he'll get me President Lee's recommendation.
503
00:40:23,181 --> 00:40:27,363
A bank is where a lot of people
who graduated from here want to go.
504
00:40:27,992 --> 00:40:33,127
I hear the interview is a bit hard,
but if it's me, I should be okay, right?
505
00:40:33,677 --> 00:40:35,695
Then, what about college?
506
00:40:41,223 --> 00:40:42,640
Honestly,
507
00:40:43,610 --> 00:40:46,541
I have no interest in studying.
I'm going to make money.
508
00:40:47,091 --> 00:40:48,960
Unni will get married,
509
00:40:49,432 --> 00:40:53,059
- and I'm going to live with Mom and Dad...
- Jin Suk!
510
00:40:55,518 --> 00:40:56,809
What?
511
00:41:00,651 --> 00:41:02,219
Never mind, kid.
512
00:41:04,709 --> 00:41:08,828
When I get out, let's talk about this again.
513
00:41:17,131 --> 00:41:18,176
Hold him.
514
00:41:24,785 --> 00:41:26,352
Hold him correctly.
515
00:41:33,296 --> 00:41:34,587
Raise his arm.
516
00:41:43,423 --> 00:41:44,775
Give me gauze.
517
00:41:58,830 --> 00:42:00,520
What are you doing?
518
00:42:10,804 --> 00:42:12,494
What are you doing?
519
00:42:16,644 --> 00:42:18,334
Where are you going?
520
00:42:18,588 --> 00:42:19,585
Dong Soo!
521
00:42:24,609 --> 00:42:26,182
Welcome!
522
00:42:33,633 --> 00:42:34,627
- Dong Soo!
- What's going on?
523
00:42:34,711 --> 00:42:36,225
You! This is...!
524
00:42:36,417 --> 00:42:37,486
Dong Soo, why are you doing this?
525
00:42:37,489 --> 00:42:38,680
Oh, what the...?!
526
00:42:39,073 --> 00:42:41,231
He's not that kind of person!
527
00:42:41,601 --> 00:42:42,566
He's not!
528
00:42:44,994 --> 00:42:47,656
What are you doing?!
529
00:42:49,988 --> 00:42:51,027
Dong Soo!
530
00:42:51,531 --> 00:42:53,894
What are you doing to an adult?!
531
00:42:55,737 --> 00:42:57,075
I asked you, Mom.
532
00:42:58,125 --> 00:43:01,858
Now, please don't ever appear
in front of Father again.
533
00:43:12,824 --> 00:43:14,398
Are you alright?
534
00:43:15,292 --> 00:43:18,137
Oh! My tooth fell out!
535
00:43:18,691 --> 00:43:22,400
Oh! I'm going to report this to the police.
536
00:43:56,715 --> 00:43:58,525
Who's that? Who's that?
537
00:43:59,391 --> 00:44:01,830
Has he gone crazy? He's crazy.
538
00:44:04,524 --> 00:44:06,472
Move! Get out of my way!
539
00:44:06,592 --> 00:44:10,271
- What is this?
- Which crazy kid is it, huh?!
540
00:44:35,561 --> 00:44:36,820
That's right.
541
00:44:37,764 --> 00:44:39,652
Don't meet with me.
542
00:45:12,740 --> 00:45:13,994
What is this?
543
00:45:15,002 --> 00:45:16,281
Let's go to Seoul.
544
00:45:16,472 --> 00:45:17,238
Seoul?
545
00:45:27,354 --> 00:45:28,539
If we go to Seoul?
546
00:45:28,659 --> 00:45:30,101
If we take this and go,
547
00:45:30,408 --> 00:45:32,108
don't you think we'll come up with a plan?
548
00:45:32,462 --> 00:45:33,808
Have you ever
549
00:45:34,809 --> 00:45:37,428
eaten something called "Food of Awkwardness?"
550
00:45:37,884 --> 00:45:39,633
"Food of Awkwardness?"
551
00:45:39,963 --> 00:45:40,632
Yeah.
552
00:45:42,528 --> 00:45:45,635
If we run away and run out of money,
553
00:45:46,766 --> 00:45:51,235
wherever we go,
we'll have to live on "Food of Awkwardness."
554
00:45:52,023 --> 00:45:54,919
Couldn't we work? Like a part-time job?
555
00:45:57,695 --> 00:45:59,659
It isn't as easy as you think.
556
00:46:00,402 --> 00:46:03,253
Wherever you go, even if you work,
557
00:46:03,373 --> 00:46:05,841
you'll have to eat, while trying to make sure
you don't anger anyone.
558
00:46:08,143 --> 00:46:11,073
I've eaten it a few times in middle school.
559
00:46:11,193 --> 00:46:13,730
If you can do it, why can't I?
560
00:46:14,426 --> 00:46:17,624
You won't be able to, in my opinion.
561
00:46:22,703 --> 00:46:26,981
With you and Dong Soo expelled,
and Joong Ho might transfer,
562
00:46:27,867 --> 00:46:29,612
I've lost all my energy.
563
00:46:32,911 --> 00:46:37,435
Anyway, being poor
is like lacking in genetics, right?
564
00:46:38,738 --> 00:46:41,397
You, rather than money, you have ability.
565
00:46:41,517 --> 00:46:42,986
From the school's point of view,
566
00:46:43,087 --> 00:46:46,487
even if it's one person,
they have to send someone to Seoul University.
567
00:46:47,815 --> 00:46:49,104
As the three of us,
568
00:46:49,395 --> 00:46:52,695
whether we study or not, the end is the same.
569
00:47:00,393 --> 00:47:03,004
This is all my fault.
570
00:47:04,314 --> 00:47:09,454
If I had gotten expelled too, and taken
the high school equivalency test, I'd feel better.
571
00:47:09,896 --> 00:47:15,109
Anyway, because of the absences,
I'm losing 16 points from the final transcript.
572
00:47:18,052 --> 00:47:20,437
I won't even get into Seoul University.
573
00:47:21,273 --> 00:47:22,158
So what?
574
00:47:23,265 --> 00:47:27,347
You want to run away with me,
and get expelled on purpose?
575
00:47:27,584 --> 00:47:29,034
That's not it!
576
00:47:33,355 --> 00:47:34,372
Sang Taek.
577
00:47:35,188 --> 00:47:35,913
What?
578
00:47:36,895 --> 00:47:40,376
Did you think that if you stole some money
to run away and came to me,
579
00:47:40,645 --> 00:47:43,546
I'd say, "Wow, Sang Taek, you did well!"
580
00:47:43,828 --> 00:47:46,975
"Now you're a loiterer like us!"
"Let's go mess up our lives!"
581
00:47:47,327 --> 00:47:48,848
Did you think I'd say that?
582
00:47:48,860 --> 00:47:50,421
That's not it.
583
00:47:50,541 --> 00:47:55,552
Do you know when I hated
living in my house the most?
584
00:47:56,871 --> 00:47:58,359
When I was young,
585
00:47:59,195 --> 00:48:01,654
there were a lot of uncles in my house,
586
00:48:01,987 --> 00:48:03,487
and I was very happy.
587
00:48:04,374 --> 00:48:09,899
But when I returned
from running away in middle school,
588
00:48:11,194 --> 00:48:14,396
from those bastards I used to called "Uncle,"
589
00:48:15,598 --> 00:48:19,398
not a single one scolded me.
590
00:48:22,083 --> 00:48:25,561
If then, someone had said something to me,
591
00:48:25,844 --> 00:48:27,402
or...
592
00:48:28,874 --> 00:48:31,895
if someone had beaten me up, maybe,
593
00:48:33,642 --> 00:48:36,476
I may have come around to my senses.
594
00:48:55,935 --> 00:48:57,257
From now on,
595
00:48:57,666 --> 00:48:59,381
you live the way you live,
596
00:48:59,806 --> 00:49:01,805
and I'll live the way I live.
597
00:49:49,043 --> 00:49:51,070
You're like a nut case, rascal.
598
00:49:52,348 --> 00:49:53,913
The questions you ask are of a high standard.
599
00:49:53,930 --> 00:49:55,162
It's me, Eun Ji.
600
00:50:02,118 --> 00:50:02,905
Wanna make a bet?
601
00:50:02,934 --> 00:50:03,676
What is the bet on?
602
00:50:03,683 --> 00:50:05,224
What do you want to bet on?
603
00:51:14,191 --> 00:51:17,363
What a shame your dad can't be here with us
on a day like this!
604
00:51:17,483 --> 00:51:18,937
- Still,
- Sorry!
605
00:51:19,033 --> 00:51:22,032
he'll be out before Unni's wedding,
so isn't that a relief?
606
00:51:22,152 --> 00:51:23,776
Alright, I'll take the picture!
607
00:51:23,852 --> 00:51:25,879
One... two...
608
00:51:25,879 --> 00:51:26,442
three!
609
00:51:27,463 --> 00:51:28,484
There.
610
00:51:29,436 --> 00:51:31,036
Brother-in-law, did it come out pretty?
611
00:51:32,181 --> 00:51:34,600
This girl!
Who are you calling brother-in-law?
612
00:51:35,769 --> 00:51:37,275
Hello!
613
00:51:37,733 --> 00:51:40,222
What? Rainbow has to take a picture.
Come already.
614
00:51:40,428 --> 00:51:42,619
Mom, I'll take Jin Suk for a little.
615
00:51:43,284 --> 00:51:44,202
Alright.
616
00:51:45,988 --> 00:51:47,091
It's so nice to see you!
617
00:51:47,285 --> 00:51:47,869
Ah, yes.
618
00:51:47,989 --> 00:51:51,495
My parents also attend church
on the American military base every week.
619
00:51:51,531 --> 00:51:54,856
Aigoo, they travel far for services.
620
00:51:54,976 --> 00:51:57,457
Still, it's great that your family is religious.
621
00:51:57,873 --> 00:51:59,700
God is happy, too.
622
00:52:00,047 --> 00:52:03,613
You know, for my Seong Ae,
for her to meet a husband with faith,
623
00:52:03,733 --> 00:52:05,657
I pray every dawn.
624
00:52:06,980 --> 00:52:09,694
I guess this is what they call
a match made in heaven!
625
00:52:11,715 --> 00:52:13,954
What are you talking about?
626
00:52:15,470 --> 00:52:17,246
Mom, what did he say?
627
00:52:17,263 --> 00:52:18,352
Be quiet.
628
00:52:20,067 --> 00:52:21,563
Why is he here?
629
00:52:22,115 --> 00:52:24,950
He said he came to take pictures for us.
630
00:52:24,975 --> 00:52:26,214
What about his graduation?
631
00:52:26,529 --> 00:52:27,494
I don't know.
632
00:52:27,614 --> 00:52:29,254
The date must be different.
633
00:52:29,772 --> 00:52:30,897
Thank you.
634
00:52:31,514 --> 00:52:33,872
From what I see, that guy is crazy.
635
00:52:39,372 --> 00:52:41,341
Jin Suk, it's been a while.
636
00:52:41,396 --> 00:52:43,552
Yeah, it's been a while.
637
00:52:44,320 --> 00:52:47,116
But, did you get your diploma?
638
00:52:47,645 --> 00:52:49,560
I told Joong Gi to get it for me.
639
00:52:50,003 --> 00:52:52,506
Sang Taek is getting an award.
640
00:52:53,120 --> 00:52:57,314
He was forced to go because of his parents,
but I couldn't stay.
641
00:52:58,290 --> 00:53:00,605
There's no one to joke around with
or congratulate.
642
00:53:00,857 --> 00:53:02,829
I'll take a picture for you. Picture.
643
00:53:04,090 --> 00:53:04,872
Here.
644
00:53:05,136 --> 00:53:06,736
Here, I'm taking a picture.
645
00:53:08,765 --> 00:53:10,050
As much as you want,
646
00:53:10,769 --> 00:53:12,318
smile!
647
00:53:13,970 --> 00:53:17,082
One more. One more, one more.
648
00:53:17,272 --> 00:53:17,788
Ah, this one?
649
00:53:17,803 --> 00:53:19,603
That's good. Rainbow's pose is good.
650
00:53:19,824 --> 00:53:21,300
One... two...
651
00:53:21,324 --> 00:53:21,937
three!
652
00:53:24,552 --> 00:53:25,861
Seong Ae is the prettiest.
653
00:53:25,877 --> 00:53:26,740
I know.
654
00:53:26,756 --> 00:53:27,449
Punk.
655
00:53:33,761 --> 00:53:35,406
How sad is this?
656
00:53:36,545 --> 00:53:37,763
We won't see each other that often anymore.
657
00:53:38,158 --> 00:53:40,553
Oppa, it's not. I'll still come back often.
658
00:53:41,309 --> 00:53:43,817
Yes, Hyungnim.
The two of us will come back often.
659
00:53:44,040 --> 00:53:46,059
Why would I come here with you?
660
00:53:47,263 --> 00:53:48,948
If you do, I'll be thankful.
661
00:53:49,263 --> 00:53:50,267
Eat well.
662
00:53:50,285 --> 00:53:51,655
Yes! We'll eat well, Hyungnim!
663
00:53:51,668 --> 00:53:52,481
Alright.
664
00:53:52,984 --> 00:53:54,165
Eat well.
665
00:53:54,195 --> 00:53:54,937
Yes.
666
00:53:58,553 --> 00:54:00,737
You gonna study to take the college exam?
667
00:54:00,908 --> 00:54:02,416
None of your business.
668
00:54:02,730 --> 00:54:05,768
Just because you want to get into college,
and take prep classes for a year,
669
00:54:05,792 --> 00:54:08,512
your head will hurt more and you'll waste money.
670
00:54:09,076 --> 00:54:11,366
Instead,
changing to a technical school is better.
671
00:54:11,486 --> 00:54:13,795
Right now is the time for the technical school.
672
00:54:13,842 --> 00:54:15,887
That's what I decided.
673
00:54:19,213 --> 00:54:22,830
I guess you didn't make any 4 year colleges, too.
674
00:54:26,078 --> 00:54:27,414
That's the life of someone
in the educational system, I guess.
675
00:54:27,455 --> 00:54:28,447
What is?
676
00:54:28,567 --> 00:54:31,653
Just because the president changed,
how can they change the entrance exam like that?
677
00:54:31,756 --> 00:54:33,934
They didn't even discuss it with us!
678
00:54:34,769 --> 00:54:35,728
Consult?
679
00:54:35,995 --> 00:54:37,946
Yeah, are they the ones who take it?
680
00:54:38,285 --> 00:54:40,219
For 3rd year high school students like us,
who are concerned with the country,
681
00:54:40,236 --> 00:54:45,377
it should've been democratic and at the very least,
there should have been a vote, right?
682
00:54:46,598 --> 00:54:48,055
That is right.
683
00:54:48,370 --> 00:54:50,813
Technical colleges don't get alot of recognition,
but they're good.
684
00:54:50,849 --> 00:54:53,944
I got information about all the schools
that are below expected for you!
685
00:54:54,064 --> 00:54:55,740
You see this, right?
686
00:54:57,282 --> 00:54:58,199
This...
687
00:54:58,513 --> 00:55:01,143
that you marked in red, are below the expected?
688
00:55:09,798 --> 00:55:11,126
Who told you to move?
689
00:55:11,156 --> 00:55:12,668
The mood looks good here.
690
00:55:12,930 --> 00:55:14,603
Why are you so late?
691
00:55:14,936 --> 00:55:17,574
As a graduation present, Amoeba gave it to me.
692
00:55:17,916 --> 00:55:18,824
What is it?
693
00:55:20,545 --> 00:55:24,224
He bought it to give me, but he wasn't able
to give it to me all this time.
694
00:55:24,442 --> 00:55:25,312
Why not?
695
00:55:25,501 --> 00:55:27,505
I decided to forgive him.
696
00:55:28,355 --> 00:55:30,422
Says she's pregnant.
697
00:55:31,493 --> 00:55:32,312
Who?
698
00:55:33,604 --> 00:55:35,021
Teacher Tae Rin.
699
00:55:36,364 --> 00:55:38,711
Told me to come over once.
700
00:55:40,097 --> 00:55:42,255
Tae Rin is who?
701
00:55:43,117 --> 00:55:44,865
You don't have to know.
702
00:55:46,755 --> 00:55:49,338
Everyone else is doing okay, right?
703
00:55:51,117 --> 00:55:51,936
I guess so.
704
00:55:52,056 --> 00:55:56,866
Sang Taek wasn't accepted into the law program,
but he got into the journalism program.
705
00:55:57,105 --> 00:55:59,393
His father is very disappointed,
706
00:55:59,513 --> 00:56:02,662
but he got into Seoul University,
so everything is fine.
707
00:56:03,428 --> 00:56:04,385
Right.
708
00:56:04,788 --> 00:56:06,044
That's good.
709
00:56:11,625 --> 00:56:13,661
Jun Seok and Dong Soo
710
00:56:14,262 --> 00:56:15,884
are working and doing well.
711
00:56:30,128 --> 00:56:32,794
Damn! Why isn't this working? Man!
712
00:56:32,984 --> 00:56:34,265
It came!
713
00:56:34,320 --> 00:56:35,219
It came!
714
00:56:35,255 --> 00:56:35,966
What's the number?
715
00:56:35,987 --> 00:56:37,605
What the hell!
716
00:56:37,873 --> 00:56:38,768
Assah!
717
00:56:40,744 --> 00:56:42,672
Number 13!
718
00:56:42,903 --> 00:56:45,487
At 7, to the center.*
719
00:56:42,903 --> 00:56:45,487
{\a6}(*A game-winning combination of 3 sevens)
720
00:56:45,963 --> 00:56:47,938
Congratulations!
721
00:56:49,468 --> 00:56:50,714
Prize money,
722
00:56:51,117 --> 00:56:52,864
100,000!
723
00:56:55,848 --> 00:57:00,456
What the hell is wrong with this?
724
00:57:02,565 --> 00:57:05,313
Sir, please be more gentle.
725
00:57:05,817 --> 00:57:07,386
Who the hell are you, punk?
726
00:57:08,837 --> 00:57:09,870
I'm the manager.
727
00:57:09,895 --> 00:57:12,644
I'm playing the way I want.
Why are you butting in?
728
00:57:13,340 --> 00:57:16,942
Sir, what happens if the machine breaks then?
729
00:57:17,283 --> 00:57:20,740
Kid, then you should make them
more durable.
730
00:57:21,126 --> 00:57:22,571
It irritates me,
731
00:57:22,731 --> 00:57:25,032
but I can't even win once!
What do you want from me?
732
00:57:25,334 --> 00:57:30,004
Sir, since the customers around you
are alarmed also,
733
00:57:30,124 --> 00:57:32,198
just don't hit the machine, okay?
734
00:57:32,370 --> 00:57:33,901
I'll do what I want, punk.
735
00:57:34,021 --> 00:57:37,829
If you keep annoying me,
I'm going this hit this harder, and break it!
736
00:57:37,878 --> 00:57:38,739
What?!
737
00:57:39,760 --> 00:57:41,345
How old are you, punk?
738
00:57:41,355 --> 00:57:42,868
I'm younger than you, why?
739
00:57:43,079 --> 00:57:46,746
So don't get beaten up by someone younger than you
and get the hell out of here, okay?!
740
00:57:46,904 --> 00:57:49,389
You guys, if you act like this,
do you think I'll just take it?
741
00:57:49,478 --> 00:57:50,992
Don't you know this is illegal?
742
00:57:51,054 --> 00:57:54,183
Alright.
I guess you can just report me then, report me.
743
00:57:54,354 --> 00:57:56,549
Next to the pharmacy, there's a phone.
744
00:58:00,123 --> 00:58:01,621
You gangsters!
745
00:58:07,288 --> 00:58:09,313
What if that jerk really reports us?
746
00:58:10,062 --> 00:58:10,897
It's fine.
747
00:58:10,965 --> 00:58:12,708
We'll be notified before.
748
00:58:13,291 --> 00:58:16,411
The counter girl
is Server's President Kim's niece.
749
00:58:19,460 --> 00:58:21,974
What? Is something worrying you?
750
00:58:23,171 --> 00:58:24,676
No, it's nothing.
751
00:58:34,667 --> 00:58:36,093
Hey, Do Ru Ko,
752
00:58:40,744 --> 00:58:43,312
are we beggars?
753
00:58:44,186 --> 00:58:45,227
Beggars?
754
00:58:46,821 --> 00:58:48,825
Nah, we're good-for-nothings.
755
00:58:50,432 --> 00:58:51,897
What's the difference?
756
00:58:53,797 --> 00:58:55,840
Good-for-nothings are a littler cooler, no?
757
00:58:56,997 --> 00:58:57,871
How?
758
00:58:58,882 --> 00:59:01,723
Well, like a company, we have levels.
759
00:59:02,108 --> 00:59:03,741
We've only started.
760
00:59:05,248 --> 00:59:08,680
We start from the bottom
and go up one step at a time, right?
761
00:59:13,666 --> 00:59:14,811
And what if we go up?
762
00:59:16,855 --> 00:59:20,364
Well, in Japan, they say the Yakuza
walk around with business cards.
763
00:59:20,849 --> 00:59:23,561
I'm sure a day like that will come to us, too.
764
00:59:25,554 --> 00:59:30,021
If you walk around with business cards
and you're a gangster, what's the point?
765
00:59:30,324 --> 00:59:32,900
Hey, you annoyed at something?
766
00:59:35,769 --> 00:59:39,186
Me, once I raise enough money,
I'm going to start a business.
767
00:59:40,512 --> 00:59:41,730
What kind of business?
768
00:59:42,620 --> 00:59:45,801
Well, I guess a small furniture store.
769
00:59:48,210 --> 00:59:49,564
A billiards?
770
00:59:56,460 --> 00:59:57,678
It's sweet, right?
771
00:59:57,881 --> 00:59:59,899
Sell a lot today, okay?
772
01:00:00,323 --> 01:00:01,432
Ah, man.
773
01:00:02,093 --> 01:00:03,765
Put the new ones on the top!
774
01:00:04,007 --> 01:00:05,423
Do you think you'll get paid this way?
775
01:00:05,458 --> 01:00:06,194
I understand.
776
01:00:06,314 --> 01:00:08,498
Mister, don't you see the garbage?
777
01:00:11,551 --> 01:00:12,945
Hey, you baby cows!
778
01:00:13,153 --> 01:00:14,738
Are you going to fool around?
779
01:00:14,745 --> 01:00:16,691
Don't you see that we're working?
780
01:00:18,075 --> 01:00:20,217
You crazy bastard!
Are you talking back?
781
01:00:20,478 --> 01:00:22,409
Please stop cursing, okay?
782
01:00:26,111 --> 01:00:27,322
What did you say?
783
01:00:27,372 --> 01:00:29,288
I said, please stop cursing.
784
01:00:34,678 --> 01:00:38,749
A bastard like me is trying to work peacefully,
785
01:00:39,420 --> 01:00:41,685
but someone decided to pick a fight.
786
01:00:43,225 --> 01:00:44,952
Get up here, bastard!
787
01:00:58,658 --> 01:01:01,310
Ah, that bastard is still the same.
788
01:01:02,501 --> 01:01:07,483
They're new rookies,
but they made the crazy angry.
789
01:01:07,603 --> 01:01:10,420
He's just a baby. Can't we stop him?
790
01:01:10,586 --> 01:01:13,236
If we could have,
don't you think we would have already?
791
01:01:13,911 --> 01:01:16,645
Anyway, it has to happen once.
792
01:01:24,448 --> 01:01:25,790
Attack me, asshole.
793
01:01:26,362 --> 01:01:27,304
Attack!
794
01:01:34,049 --> 01:01:35,338
Look at him.
795
01:01:35,641 --> 01:01:38,924
Maybe it's because he's young,
but he has no fear.
796
01:01:45,996 --> 01:01:47,434
Come on, asshole!
797
01:02:00,986 --> 01:02:04,985
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
798
01:02:00,986 --> 01:02:04,990
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
799
01:02:05,021 --> 01:02:07,231
Main Translators: yeohweping, ahsieee
Spot Translators: purpletiger86, Samsooki
800
01:02:07,266 --> 01:02:08,764
Timer: blog234
Editor/QC: lilli
801
01:02:08,798 --> 01:02:10,157
Coordinators: mily2, ay_link
802
01:02:10,173 --> 01:02:11,451
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
803
01:02:13,095 --> 01:02:14,300
What is it?
804
01:02:14,575 --> 01:02:15,401
Mom said
805
01:02:16,484 --> 01:02:17,688
to give it to you.
806
01:02:21,834 --> 01:02:23,511
It's not about catching a robber,
807
01:02:23,512 --> 01:02:28,826
if you follow me to sea and catch fish,
you'll make some money.
808
01:02:29,124 --> 01:02:33,138
If I really want to become an artist,
at what age do you have to start drawing?
809
01:02:33,923 --> 01:02:35,318
Say hello.
810
01:02:35,765 --> 01:02:36,983
She's your aunt.
811
01:02:37,551 --> 01:02:41,088
She said if she died,
she wanted to go back to her home.
812
01:02:41,144 --> 01:02:43,353
Hello, I'm a new worker, Choi Jin Suk.
813
01:02:43,430 --> 01:02:48,791
The account manager 2-2-3, personnel manager 2-3-2,
Manager Park only has one and a half coffee.
814
01:02:50,874 --> 01:02:52,008
Oh, you're...
815
01:02:52,128 --> 01:02:53,724
It's been a long time!
816
01:02:58,543 --> 01:02:59,572
Dong Soo!
817
01:03:01,902 --> 01:03:02,676
Here.
818
01:03:03,380 --> 01:03:05,428
When you come back, give me a call.
819
01:03:06,230 --> 01:03:08,492
I wrote my home number in it.
820
01:04:14,894 --> 01:04:18,700
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com